Examples
  • Of course, the treaty may be implemented more fully in the relations between the reserving State or international organization and the other Contracting Parties, but not “as a whole” since, hypothetically, the reservation (in a more limited form, admittedly) remains.
    ومن المؤكد أنه يمكن تطبيق أحكام المعاهدة بصورة أكمل في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية صاحبة التحفظ والأطراف المتعاقدة الأخرى؛ ولكن لا يمكن تطبيقها "بالكامل" بما أن التحفظ يظل، من الناحية الافتراضية، قائماً (مع تخفيف أثره).
  • Of course, the treaty may be implemented more fully in the relations between the reserving State or international organization and the other Contracting Parties, but not “as a whole” since, hypothetically, the reservation (in a more limited form, admittedly) remains.
    ويستند مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-10 إلى هذه الحقيقية.
  • Whereas withdrawing a reservation hypothetically modifies the content of treaty obligations between the reserving State or international organization and all the other contracting States or organizations, withdrawing an objection to a reservation modifies in principle only the bilateral treaty relationship between the reserving State or organization and the objecting State or organization.
    فبينما يُفترض أن سحب التحفظ يعدِّل مضمون الالتزامات التعاهدية بين الدولة أو المنظمة الدولية المقدِّمة للتحفظ وجميع الدول أو المنظمات الدولية المتعاقِدة الأخرى، لا يعدِّل سحب الاعتراض على تحفظ، من حيث المبدأ، سوى العلاقة التعاهدية الثنائية الناشئة بين الدولة أو المنظمة المقدِّمة للتحفظ والجهة التي كانت قد اعترضت على التحفظ.
  • Whereas withdrawing a reservation hypothetically modifies the content of treaty obligations between the reserving State or international organization and all the other contracting States or organizations, withdrawing an objection to a reservation modifies in principle only the bilateral treaty relationship between the reserving State or organization and the objecting State or organization.
    فبينما يُفترض أن سحب التحفظ يعدِّل مضمون الالتزامات التعاهدية بين الدولة أو المنظمة الدولية المقدِّمة للتحفظ وجميع الدول أو المنظمات الدولية المتعاقِدة، لا يعدِّل سحب الاعتراض على تحفظ، من حيث المبدأ، سوى العلاقة التعاهدية الثنائية الناشئة بين الدولة أو المنظمة المقدِّمة للتحفظ والجهة التي كانت قد اعترضت على التحفظ.
  • Whereas withdrawing a reservation hypothetically modifies the content of treaty obligations between the reserving State or international organization and all the other contracting States or organizations, in general withdrawing an objection to a reservation modifies only the bilateral treaty relationship between the reserving State or organization and the objecting State or organization.
    فبيد أن سحب التحفظ يغيّر، من الناحية الفرضية، محتوى الالتزامات التعاقدية بين الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة ومجموع الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المتعاقدة، فإن سحب الاعتراض على تحفظ ما لا يغيّر عموما سوى العلاقة التعاقدية الثنائية التي أُقيمت بين الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة والجهة التي اعترضت على التحفظ.
  • There should be little hesitation with regard to the effect of the partial withdrawal of a reservation, for it cannot be compared to that of a total withdrawal, nor can it be held that “the partial withdrawal of a reservation entails the application of a treaty as a whole in the relations between the State or international organization which partially withdraws the reservation and all the other parties, whether they had accepted or objected to the reservation”. Of course, the treaty may be implemented more fully in the relations between the reserving State or international organization and the other contracting parties; but not “as a whole” since, hypothetically, the reservation (in a more limited form, of course) remains.
    ولا يجوز التردد بشأن أثر السحب الجزئي للتحفظ: ولا يمكن اعتباره مطابقا لأثر السحب الكامل، كما لا يجوز الدفع بأن “السحب الجزئي للتحفظ يؤدي إلى تطبيق المعاهدة كاملة في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية التي تسحب التحفظ جزئيا وكل الأطراف الأخرى؛ سواء أكانت هذه الأطراف قد قبلت التحفظ أم اعترضت عليه” ولا ريب في أن المعاهدة يمكن أن تطبق على وجه أكمل في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية التي تبدي التحفظ والأطراف الأخرى المتعاقدة؛ ولكنها لا تطبق “كاملة”؛ إذ يفترض أن التحفظ لا يزال قائما (بصورة مخففة دون ريب).