Examples
  • In any case, the data suggests differences in the relative frequency of research activity in the different topic areas.
    وعلى أي حال، تشير البيانات الى وجود فروق في التواتر النسبي للنشاط البحثي في المجالات المختلفة.
  • This is the intent of draft guidelines 3.1.7 to 3.1.13, the preparation of which was prompted by the relative frequency with which problems arise; these draft guidelines are of a purely illustrative nature.
    وهذا هو هدف المبادئ التوجيهية من 3-1-7 إلى 3-1-13، التي يرجع اختيار موضوعها إلى تكرار حدوث المشاكل نسبياً؛ وجميعها ذات طابع توضيحي صرف.
  • The Laser Interferometer Space Antenna Pathfinder (LISA) mission is part of the ESA science programme and is aimed at directly detecting the gravitational waves predicted by the theory of general relativity at frequencies not covered by terrestrial interferometers.
    تشكل بعثة الهوائي الفضائي التداخلي العامل بالليزر جزءا من البرنامج العالمي لوكالة الفضاء الأوروبية وتهدف إلى الاستكشاف المباشر لأمواج الجاذبية التي تنبأت بها نظرية النسبية العامة في ترددات لا تشملها مقاييس التداخل الأرضية.
  • Any modulation technique for spreading energy originating from a signal with a relatively narrow frequency band, over a much wider band of frequencies, by using random or pseudo-random coding.
    7-هاء-1و7-هاء-2- “التكنولوجيا” حسب مدلولها في الملاحظة العامة بشأن التكنولوجيا واللازمة من أجل …
  • Despite this relatively low frequency, the Wellcome Trust(an organization dedicated to improving human and animal health)recently donated £4 million ($6.5 million) to scientists at the University of Newcastle to establish a center for mitochondrialresearch.
    وعلى الرغم من التكرار المنخفض نسبيا، فإن صندوق ويلكوم(منظمة مكرسة لتحسين صحة الإنسان والحيوان) تبرع مؤخراً بمبلغ 4 مليونجنيه إسترليني (6,5 مليون دولار أميركي) لعلماء في جامعة نيوكاسللإنشاء مركز لأبحاث الميتوكوندريا.
  • He drew attention to the relatively low frequency of auditing-related disclosures; the tendency of enterprises with an international listing to have better disclosure than enterprises with a local listing only; the tendency of enterprises in higher-income countries to have better disclosure than enterprises in lower-income countries; and finally, the tendency of state-owned enterprises to disclose less corporate governance information than their private sector counterparts.
    ووجّه الانتباه إلى الوتيرة المنخفضة نسبياً لعمليات الكشف عن البيانات المتصلة بمراجعة الحسابات؛ واتجاه مؤسسات الأعمال المدرجة في بورصات دولية إلى أن يكون لديها كشف أفضل عن البيانات بالمقارنة مع مؤسسات الأعمال المدرجة محلياً فقط؛ واتجاه مؤسسات الأعمال في البلدان الأعلى دخلاً إلى أن يكون الكشف عن البيانات لديها أفضل من مؤسسات الأعمال في البلدان الأدنى دخلاً؛ وأخيراً، اتجاه مؤسسات الأعمال المملوكة للدولة إلى الكشف عن معلومات عن إدارة الشركات أقل منها في حالة مقابِلاتها من القطاع الخاص.
  • The number of cases indicating the presence of an epidemic will vary according to the agent, size and type of population exposed, previous experience or lack of exposure to the disease, and time and place of occurrence: epidemicity is thus relative to usual frequency of the disease in the same area, among the specified population, at the same season of the year.
    ويختلف عدد الحالات الذي يبين وجود وباء ما تبعاً للعامل المسبب، وحجم ونوع السكان المعرضين، والخبرة السابقة أو عدم وجود تعرض سابق للمرض، وزمن ومكان الحدوث: لذلك فإن الوبائية شيء نسبي بالمقارنة مع التواتر العادي للمرض في المنطقة نفسها بين السكان المعنيين، في نفس الفصل من السنة.