Examples
  • Under the terms of paragraph 3, Article 26 of above mentioned Rules and Regulations, deposits in foreign currency which are above USD 10.000,OO (Ten thousand dollars) should be notified to the “Banco de Mocambique”(Central Bank of Mozambique).
    وبموجب بنود الفقرة 3، من المادة 26 من القواعد واللوائح المذكورة أعلاه، يخطر مصرف موزامبيق (المصرف المركزي لموزامبيق) بالودائع من النقد الأجنبي التي تزيد قيمتها على 000 10 دولار أمريكي (عشرة آلاف دولار).
  • These auditors have the necessary powers, and their nomination, which is submitted by the bank in question, is approved by the Currency and Credit Council (the Currency and Credit Council is the body that regulates the activities of monetary and credit institutions, defines and implements monetary policy, monitors the banking system, regulates deposit and compensation operations, oversees the banking profession and advises the Government on financial matters).
    يتمتع هؤلاء المراقبون بالمؤهلات اللازمة ويرشحهم المصرف المعني ويوافق عليهم مجلس النقد والتسليف (مجلس النقد والتسليف هو الجهة التي تنظم عمل مؤسسات النقد والتسليف، وتضع وتدير السياسة النقدية، وتشرف على الجهاز المصرفي، وتنظم عمليات الدفع والتسوية، وتراقب المهنة المصرفية، وتقدم المشورة المالية للحكومة).
  • With the gradual dismantling of Glass- Steagall, and itsfinal repeal in 1999, bankers triumphed over both the busters andthe regulators, while maintaining deposit insurance for thecommercial banks.
    ومع التفكيك التدريجي لقانون جلاس-ستيجال، ثم إلغائه نهائياًفي عام 1999، انتصر المصرفيون على كل من منتهكي الثقة والجهاتالتنظيمية، مع احتفاظهم بالتأمين على الودائع في البنوكالتجارية.
  • Modalities are fixed and exercise regulated, e.g. deadlines to deposit requests for assemblies and meetings, like the meetings held in 2007 on national and municipal elections.
    وقد جرى تحديد الطرائق وتنظيم الممارسة فيما يتعلق مثلاً بآجال إيداع الطلبات لعقد تجمعات واجتماعات، كما جرى بالنسبة للاجتماعات المعقودة في عام 2007 بشأن الانتخابات الوطنية والبلدية.
  • To that we must add coordinated financial regulation andbailout policies, as deposits flow rapidly across borders inresponse to national guarantees and insurance in the eurozone.
    وإلى جانب ذلك يتعين علينا أن نضيف تنظيمات مالية منسقةوسياسات خاصة بخطط الإنقاذ، بينما تتدفق الودائع بسرعة عبر الحدود فياستجابة للضمانات الوطنية والتأمين في منطقة اليورو.
  • In November 2002, the Government unveiled its plan to regulate the deposits of so-called bearer shares (often issued by the international business companies and considered to be the property of anyone presenting them) as a continued effort to bring the local financial services in line with international regulations.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كشفت الحكومة النقاب عن خطتها لتنظيم ودائع ما يسمى “الأسهم لحاملها” (التي كثيرا ما تصدرها الشركات التجارية الدولية وتعتبر مملوكة لأي شخص يقدمها) كجزء من الجهود المتواصلة لجعل الخدمات المالية المحلية متماشية مع القواعد التنظيمية الدولية.
  • In order to regulate banks' handling of deposits more closely, and to prevent accounts from being used for criminal purposes, the National Bank of Kyrgyzstan has been working on a new version of the instructions.
    وعمل المصرف الوطني على إصدار نسخة منقحة من هذه التعليمات، ابتغاء تشديد الأوامر الصادرة إلى المصارف فيما يتعلق بالتعامل في الإيداعات، والحيلولة دون استخدام الحسابات المصرفية للأغراض الإجرامية.
  • It is expected that as part of the strengthening of the regulatory infrastructures there will be clear distinction between the regulation and supervision of deposit-takers and the regulation and supervision of other financial services.
    ومن المتوقع كجزء من تعزيز الهياكل الأساسية التنظيمية أن يكون هناك تمييز واضح بين تنظيم الجهات التي تتلقى الودائع والإشراف عليها، وتنظيم الخدمات المالية الأخرى والإشراف عليها.
  • b. Vietnam has detailed provisions regulating the depositing, withdrawing and payment of foreign currencies by individuals and entities of Vietnam, the opening domestic and overseas accounts and the purposes for which foreign currencies of those accounts are used and the transferring of foreign currencies into and out of Vietnam (please refer to paragraph B (I) (3) (a) of the Supplementary Report dated 18 December 2002).
    ب - وتتوفر في فييت نام أحكام مفصلة تتعلق بإيداع وسحب ودفع عملات أجنبية من جانب أفراد أو كيانات في فييت نام، وفتح حسابات محلية وخارجية، والأغراض التي تستخدم فيها العملات الأجنبية لتلك الحسابات، وتحويل العملات الأجنبية إلى فييت نام وخارجها (يرجى الرجوع إلى الفقرة باء (أولا) (3) (أ) من التقرير التكميلي المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002).
  • The procedure for the freezing (seizure) of bank accounts and deposits is regulated by the Code of Criminal Procedure of the Republic in accordance with art. 290 (Seizure of property) of the Code of Criminal Procedure of the Republic of Uzbekistan.
    وتخضع إجراءات تجميد الحسابات والودائع في المصارف لقانون الإجراءات الجنائية للجمهورية، بموجب المادة 290 - مصادرة الممتلكات - من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أوزباكستان.