Examples
  • (b) Reduction of intensive care units, thus decreasing the number of these facilities for many patients;
    (ب) تقليص وحدات الرعاية المكثفة وبالتالي تخفيض عدد تلك المرافق المتاحة للمرضى؛
  • The process of reduction, a labour-intensive, technically complex and very costly activity, is moving forward successfully, consistently and without any delays.
    وعملية التخفيض، وهي نشاط كثيف العمالة ومعقد فنياً ومكلف جداً، ماضية قدماً بنجاح وبشكل متسق ودون أي تأخير.
  • Noting with concern that the security situation remains fragile throughout the country, despite the recent reduction in the intensity of the fighting and terrorist attacks,
    وإذ يلاحظ بقلق أن الوضع الأمني لا يزال هشَّاً في جميع أنحاء البلاد على الرغم من انخفاض شدة القتال والهجمات الإرهابية في الآونة الأخيرة،
  • In addition, small size reduction is more energy intensive, causes greater wear and tear to the equipment and requires efficient environmental controls.
    وعلاوة على ذلك فإن التحويل على نطاق صغير يزيد من كثافة الطاقة المستخدمة.
  • ( It has made an ambitious commitment in its 11th Five- Year Plan to a 20% reduction in energy intensity and attain a 10%increase in renewable energy by 2010.)
    (لقد بذلت الصين تعهداً طموحاً في إطار خطتها الخمسية الحاديةعشر بخفض كثافة استخدامها للطاقة بنسبة 20% وتحقيق زيادة مقدارها 10%في استخدام الطاقة المتجددة بحلول عام 2010).
  • The share of the least developed countries had stagnated at 0.3 per cent from 1980 onwards. Similarly, developing countries as a whole were not participating in the global trend towards reduction of the pollution intensity of manufacturing activities.
    وقالت إن نصيب أقل البلدان نمواً توقف عند 3, 0 في المائة ابتداء من عام 1980 فصاعداً وأضافت أن البلدان النامية ككل لا تشارك في الاتجاه العالمي نحو تخفيف حدة التلوث الناجم عن الأنشطة الصناعية.
  • Similarly, the beverage company SABMiller is targeting a25% reduction in the water intensity of its beer production between2008 and 2015, and is now enhancing its water resilience throughoutits global operations.
    وعلى نحو مماثل، تستهدف شركة المشروبات سابميلر خفضاً بنسبة25% في كثافة المياه المستخدمة في إنتاج البيرة بين عامي 2008 و2015،وهي تعمل الآن على تعزيز مرونتها في استخدام المياه في مختلف عملياتهاالعالمية.
  • (d) What are the prospects of expanding the reach of “programmatic” CDM under the post-2012 period? And to what extent could this expansion facilitate the reduction of carbon intensity in given economic sectors in developing countries, whilst attracting investment and promoting the transfer of new and less carbon intensive technologies?
    (د) ما هي آفاق توسيع نطاق آلية التنمية النظيفة "البرنامجية" في فترة ما بعد عام 2012؟ وإلى أي مدى يمكن أن ييسر هذا التوسيع خفض كثافة الكربون في قطاعات اقتصادية معينة في البلدان النامية، وأن يجتذب الاستثمار ويشجع نقل تكنولوجيات جديدة أقل إنتاجاً للكربون في الوقت نفسه؟
  • The International Energy Agency notes that, without energy intensity reductions in developed countries during the past three decades, energy use would have grown by significantly more than actually recorded.16 In developed countries, lower energy intensity is the result of improved technology and a structural shift from industry to services.
    وقد أشارت وكالة الطاقة الدولية إلى أن مستويات استخدام الطاقة كانت سترتفع ارتفاعا كبيرا عن حدودها المسجلة في الوقت الراهن لولا انخفاض كثافة الطاقة في البلدان المتقدمة النمو خلال العقود الثلاثة الماضية(16). وانخفاض كثافة الطاقة في البلدان المتقدمة النمو ناتج عن استخدام تكنولوجيات أفضل وتحول هيكلي من الصناعة إلى الخدمات.
  • In the health sector, the overall reduction in the intensity of hostilities and attacks compared to 2003 and 2004, the provision of food and other humanitarian assistance, and the concentration of a large percentage of the population in areas where they have access to some services that they previously could not access, have all contributed to a reduction in the mortality rate from 0.72 to 0.48 deaths per 10,000 persons per day over the past year.
    ففي قطاع الصحة، ساهم الانخفاض العام في حدة أعمال القتال/الهجمات مقارنة بعامي 2003 و 2004، وتوفير الأغذية وتقديم المساعدات الإنسانية الأخرى، وتركز نسبة عالية من السكان في مناطق يستطيعون الحصول فيها على بعض الخدمات التي لم تكن في متناولهم من قبل، ساهمت كلها في خفض معدل الوفيات من 0.72 إلى 0.48 وفاة لكل 000 10 نسمة في اليوم، خلال العام الماضي.