Examples
  • (d) Reduced oil import dependency;
    (د) يقلل من الاعتماد على استيراد النفط؛
  • That, in turn, reduces oil exports, driving up pricesfurther.
    وهذا بدوره يعمل على تقليص حجم الصادرات من النفط، فتزدادالأسعار ارتفاعا.
  • Oil-exporting countries, however, were currently facing oil capacity constraints and reduced oil-refining capability.
    غير أن البلدان المنتجة تواجه حاليا عجزا في قدراتها النفطية وتراجعا في إمكانيات تكرير النفط.
  • Though higher airline ticket prices may reduce purchases,airlines reduce oil consumption only when they cancelflights.
    على سبيل المثال، من المعروف أن كفاءة استخدام كل سيارة أوشاحنة للوقود ثابتة، وأغلب الرحلات التي تقوم بهذا هذه المركبات ليستمتروكة لرغبة المرء في القيام بها أو عدم القيام بها. ورغم أن ارتفاعأسعار تذاكر الطيران قد يقلل من مشتريات التذاكر في الإجمال، إلا أنشركات الطيران لا تقلل من استهلاكها إلا حين تضطر إلى إلغاءرحلاتها.
  • Regional cooperation to create an oil reserve to reduce oil price fluctuations may also be worth investigating.
    كما قد يفيد النظر في التعاون على الصعيد الإقليمي على إنشاء احتياطي نفطي بغرض تخفيض تقلبات أسعار النفط.
  • In addition, to reduce oil leaks, Wafra Joint Operations has been implementing a project to replace flow lines.
    وبالإضافة إلى ذلك، وللحد من التسربات النفطية، تنفذ مشروعا لاستبدال خطوط الدفق.
  • Other factors, such as reduced oil-refining capacity, market speculation and geopolitical turbulence, should also be added to the equation.
    كما أنه يجب إضافة عوامل أخرى منها تخفيض القدرة على التكرير ومضاربات السوق والاضطرابات الجغرافية والسياسية.
  • Both oil-importing and oil-exporting countries need to develop a longer-term policy response to reduce oil dependency, to improve energy efficiency and to promote energy conservation.
    وينبغي للبلدان المستوردة للنفط والبلدان المصدرة للنفط كليهما إلى وضع سياسة استجابة طويلة الأجل للحد من الاعتماد على النفط، وتحسين كفاءة الطاقة، وتعزيز حفظ الطاقة.
  • For example, Brazil is using ethanol produced from sugar cane as motor fuel, thus reducing oil imports, air pollution and greenhouse gas emissions.
    إذ تستخدم البرازيل مثلا الإيثانول، المستخرج من قصب السكر، كوقود للمحركات، مما يخفض واردات النفط وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • Reducing oil revenues by using less oil would also weakenother international troublemakers, actual and potential – Hugo Chávez of Venezuela, for example, and Vladimir Putin of Russia.
    وعلى هذا فإن تقليص عائدات النفط من خلال الإقلال من استخدامالنفط من شأنه أيضاً أن يضعف من قوة مشاغبين دوليين آخرين، سواء كانوافعليين أو محتملين ـ على سبيل المثال هوجو شافيز في فنزويلا،وفلاديمير بوتن في روسيا.