Examples
  • Interpol is working as a clearing house for information using a network of reciprocal links among its 176 member States.
    والانتربول تؤدي دور مركز لتبادل المعلومات، مستخدمة لذلك الغرض شبكة من الروابط المتبادلة فيما بين الدول الأعضاء فيها والبالغ عددها 176 دولة.
  • Interpol is working as a clearing house for information using a network of reciprocal links among its 176 member States.
    وتعمل منظمة إنتربول بصفتها مركزا لتبادل المعلومات، وذلك باستخدام شبكة تضم وصلات متبادلة بين 176 دولة عضوا فيها.
  • While in the past such leadership was hereditary, notably through the chiefly system based on reciprocity (indebtedness and networks of exchange, of giving and receiving goods).
    وكانت هذه الزعامة تتوارث في الماضي، وخصوصا من خلال نظام الرئيس القائم على المعاملة بالمثل (المديونية وشبكات التبادل، أي إعطاء السلع وتلقيها).
  • By working together they contribute towards building solidarity, encourage participation and ownership, create networks of reciprocity and reinforce a sense of collective responsibility.
    وبالعمل يدا بيد، فإنهم يساهمون في بناء التضامن، ويشجعون على المشاركة والملكية، ويقيمون شبكات من التبادل، ويعززون الإحساس بالمسؤولية الجماعية.
  • In empowering individuals, building solidarity, encouraging participation and creating networks of reciprocity, volunteer action constitutes a powerful force in helping to achieve common goals.
    وبفضل تمكين الأفراد، وبناء التضامن، والتشجيع على المشاركة، وإنشاء شبكات تعمل على أساس مبدأ المعاملة بالمثل، يشكل العمل التطوعي قوة هائلة في المساعدة التي يقدمها لتحقيق الأهداف المشتركة.
  • The networks of reciprocity and relations binding members of a society - or social capital - have been observed to help address conflict.
    لوحظ أن شبكات التواصل المتبادل والعلاقات التي تربط بين أفراد أي مجتمع - أو رأس المال الاجتماعي - تساعد في معالجة الصراعات.
  • The urban setting is generally less conducive to sustaining the traditional extended family network and reciprocity system than are rural areas.
    وبوجه عام، تكون البيئة الحضرية مواتية بدرجة أقل من المناطق الريفية لإعالة شبكات الأسر الممتدة التقليدية ونظم الدعم المتبادل.
  • Volunteering empowers people. It contributes to building solidarity, encourages participation and ownership, creates networks of reciprocity and reinforces a sense of collective responsibility.
    فالعمل التطوعي يتيح تمكين الأشخاص ويسهم في بناء التضامن، ويشجع المشاركة والملكية، ويوجد أشكالا من التواصل المتبادل، ويعزز الإحساس بالمسؤولية الجماعية.
  • The urban setting is generally less conducive to sustaining the traditional extended family network and reciprocity system than are rural areas.
    والبيئة الحضرية الأقل مواتاة بوجه عام من المناطق الريفية في إعالة شبكات الأسر الممتدة التقليدية ونظام الدعم المتبادل.
  • The difference is that “social capital” calls attention to the fact that civic virtue is most powerful when embedded in a sense network of reciprocal social relations.
    وكما يُلاحظ، فإن المجتمع المكون من العديد من الأفراد المتمتعين بالفضائل ولكنهم معزولون، ليس بالضرورة غنيا في رأس ماله الاجتماعي.