Examples
  • The coordinated rate cut now undertaken by the world’smajor central banks begins the process of policy catch-up, butfurther cuts are needed.
    إن تخفيض أسعار الفائدة الذي تبنته البنوك المركزية الرئيسيةعلى مستوى العالم يشكل بداية طيبة، ولكن الأمر يحتاج إلى المزيد منالتخفيضات.
  • It should also include coordination of exchange rate policies.
    وينبغي أن يشمل هذا الجهد أيضاً تنسيق السياسات المتعلقة بأسعار الصرف.
  • In other words, the existence of a coordinated tax rate may encourage countries to tax up to this amount.
    وبعبارة أخرى، فإن وجود مستوى منسُّق لمعدل الضريبة قد يشجع البلدان على الوقوف بالضرائب عند ذلك المستوى.
  • There are calls for a more explicit system of policy coordination (exchange rate stability as a public good).
    وثمة أصوات تدعو إلى إقامة نظام لتنسيق السياسات يتسم بقدر أكبر من الوضوح (استقرار سعر الصرف بوصفه سلعة عامة).
  • The aim of the new system is to allow representatives from United Nations entities and regional director teams to provide direct inputs into resident coordinator assessment ratings.
    والغرض منه هو تمكين ممثلين عن كيانات الأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
  • Resident coordinator ratings are established by consensus in the regional directors teams, taking into account a 180-degree assessment at the United Nations country team level; feedback on individual and team leadership competencies is provided to resident coordinators, agency representatives, and supervisors.
    وتتم تصنيفات المنسقين المقيمين بتوافق الآراء في أفرقة المديرين الإقليميين، على أساس تقييم يتألف من 180 درجة على مستوى فريق الأمم المتحدة القطري؛ ويقدم الرد التقييمي بشأن الكفاءات القيادية الفردية والجماعية إلى المنسقين المقيمين وممثلي الوكالات والمشرفين.
  • When asked about poverty work guidelines, one half of resident coordinators rate the usefulness of the guidelines as fair or poor, and one third consider that the country team has not been provided with sufficient tools to assist in implementing poverty eradication activities.
    وعندما سُئل المنسقون المقيمون عن المبادئ التوجيهية للأعمال المتعلقة بالفقر، صنف نصفهم فائدة تلك المبادئ التوجيهية على أنها قليلة أو ضعيفة، ورأى ثلثهم أن الأفرقة القطرية لم تزود بالأدوات الكافية للمساعدة في تنفيذ أنشطة القضاء على الفقر.
  • A new performance appraisal system for resident coordinators has been designed and implemented, which allows representatives from United Nations organizations and regional director teams to provide direct inputs into resident coordinator assessment ratings.
    وتم تصميم وتنفيذ نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين، لتمكين ممثلين من منظمات بالأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
  • Among the aims articulated by developing countries in these regional initiatives are: creating a forum for policy discussion; elaborating mutual monitoring and surveillance procedures; coordinating exchange rate; and, in particular cases, eventually launching a single currency.
    ومن بين الأهداف التي حددتها البلدان النامية في هذه المبادرات الإقليمية: إقامة منتدى لمناقشة السياسات العامة؛ والتوسع في إجراءات الرصد والإشراف المشتركين؛ وتنسيق أسعار العملات؛ وإصدار عملة واحدة في نهاية الأمر في حالات معينة.
  • Programme managers and department focal points give the lowest ratings to coordination outcomes that are associated with programme delivery.
    يعطى مديرو البرامج وجهات التنسيق في الإدارات أقل الدرجات لنتائج التنسيق المرتبطة بتنفيذ البرنامج.