Examples
  • IMF is currently considering extending the Poverty Reduction and Growth Facility to cover CFF conditions, rather than subsidizing the rate of charge for standby or CFF resources.
    وينظر صندوق النقد الدولي حاليا في توسيع نطاق مرفق تقليل الفقر والنمو لكي يشمل شروط مرفق التمويل التعويضي، بدلا من دعم معدل الرسم للموارد البديلة أو موارد مرفق التمويل التعويضي.
  • In addition, the Board reduced the initial rate of charge to half of the surcharge under the Supplemental Reserve Facility (SRF) and also reduced the commitment fee on CCL resources” (para.
    وعلاوة على ذلك، خفض المجلس القيمة المبدئية للرسم إلى ما يعادل نصف الرسم الإضافي المعمول به في مرفق الاحتياطي التكميلي، كما خفض رسوم الالتزام بالنسبة لموارد القروض الائتمانية المخصصة للطوارئ” (الفقرة 18).
  • “IMF Executive Board Reviews Fund's Income Position, Sets Rate of Charge for FY 2007 and Approves Establishment of an Investment Account”, International Monetary Fund, Press release No. 06/90 (4 May 2006), available from http://www.imf.org.
    ”المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي يستعرض وضع إيرادات الصندوق ويحدد سعر الرسم للسنة المالية 2007 ويوافق على إنشاء حساب استثمار“، صندوق النقد الدولي، النشرة الصحفية رقم 06/90 (4 أيار/مايو 2006)، موجودة على الموقع http://www.imf.org.
  • Most of the preventive and promotional services are provided at very low rates, or free of charge.
    ومعظم الخدمات الوقائية والترويجية تُقدم بأسعار منخفضة للغاية أو مجاناً.
  • These loans attract a very minimal interest of about 5% as against the prevailing high interest rate of 12.5 - 15% charged by commercial banks.
    • وقامت الحكومة بتنشيط البرنامج الوطني للقضاء على الفقر وذلك بتقديم تسهيلات في شكل قروض إلى النساء من أجل إنشاء مشاريع تجارية صغيرة النطاق.
  • (g) The rated charging pressure of the metal hydride storage system in bar, preceded by the letters "RCP" and followed by the letters "BAR";
    (ز) ضغط الشحن المقرر لنظام تخزين الهيدريدات الفلزية مقيساً بالبار تسبقه الحروف "RCP" وتتلوه الحروف "BAR"؛
  • Books, documents and records relating to the payment of taxes, rates, charges and fees may be inspected by a competent authority in accordance with the law.
    تراجع السلطة المختصة كل ما يتصل بتسديد الضرائب والرسوم والمكوس والتبرعات، عملا بما ينص عليه القانون.
  • Pursuant to the FSV Act, the loans are granted on soft terms, especially with respect to duration, interest rates, deposits, non-charging of commission, etc.
    وطبقاً لقانون صندوق الإسكان الاجتماعي، تمنح القروض بشروط تيسيرية، خاصة فيما يتعلق بالمدة، وأسعار الفائدة، والإيداعات، وعدم دفع عمولات، إلخ.
  • Moreover, the latter, in order to avoid the disadvantage just mentioned, will tend to increase the rate of interest he charges his debtor, whose financial burden would then be increased to a corresponding extent.
    وتجنبا لذلك العبء المذكور، ينزع ذلك المستفيد إلى زيادة سعر الفائدة على مدينيه الذين يزداد عبؤهم المالي بنفس النسبة.
  • Women's access to formal financial services remains limited. The high rates of interest charged by the commercial banking sector, its preference for well tried and tested borrowers and its focus on short-term lending have led to a reduction of credit for small-farm and off-farm enterprises.
    وما برح حصول المرأة على الخدمات المالية الرسمية محدوداً، كما أن المعدلات المرتفعة للفائدة التي يتم تقاضيها بواسطة قطاع المصارف التجارية، وتفضيله للمقترضين الذين سبقت تجربتهم واختبارهم، فضلاً عن تركيزه على الإقراض في الأجل القصير، كل ذلك أفضى إلى تقليص الائتمان المقدَّم إلى المشاريع الصغيرة الزراعية وغير الزراعية.