Examples
  • We've done a range of ads... soaps, oils, toothbrushes, digestive pills.
    لقد قمنا بالعديد من الإعلانات الصابون، فرشاة الأسنان، الهاجمولا
  • Iraq claims that international sanctions are preventing it from exploiting the oilfields on the Iraqi side of the border with Kuwait and are impeding activities to develop its petroleum industry. This does not accord with reality, inasmuch as Iraq is engaging in wide-ranging oil-related activity along the Iraqi side of the boundary, as is stated in paragraph 10 of the periodic report of the Secretary-General of the United Nations on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission that was circulated in March 2001 (S/2001/287).
    يدعي العراق أن العقوبات الدولية تمنعه من استثمار حقوله النفطية على الجانب العراقي من الحدود مع الكويت وتعرقل نشاطه لتطوير صناعته النفطية، وهذا أمر لا يتفق مع الواقع حيث أن العراق يقوم بنشاط نفطي وعلى نطاق أوسع على الجانب العراقي من الحدود، وذلك كما ورد في الفقرة العاشرة من التقرير الدوري للأمين العام للأمم المتحدة عن نشاط بعثة المراقبة في العراق والكويت (اليونيكوم) في شهر آذار/مارس الماضي.
  • The Iraq Programme Audit Section of the Internal Audit Division of OIOS has wide-ranging audit responsibility concerning oil-for-food programme activities.
    يضطلع قسم مراجعة حسابات برنامج العراق التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمسؤولية واسعة النطاق في مجال مراجعة الحسابات لأنشطة برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • There is a fossil carbon continuum ranging from easy,conventional oil, to deep and ultra-deep offshore oil, toextra-heavy crude oil.
    فهناك عامل كربوني متسلسل يتراوح ما بين النفط السهل، والنفطالتقليدي، إلى النفط العميق والنفط شديد العمق المستخرج من البحر، إلىالنفط الخام الثقيل.
  • In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties.
    وفي تموز/يوليه، حظرت طالبان استخدام شبكة الإنترنت واستيراد 30 صنفا تتراوح بين زيت الخنزير والمنتجات التي تحتوي على شَعر بشري وآلات الموسيقي ورقاع الشطرنج وأوراق اللعب والأشرطة وبين وسائل تلميع الأظافر وأربطة العنق.
  • Communities in the Amazon basin have become knowledgeable about the impacts of oil development and have organized themselves for informed engagements with oil companies ranging from community opposition to dialogue and negotiations.
    وأضحت المجتمعات المحلية في حوض نهر الأمازون مدركة لآثار حفر آبار النفط ونظمت نفسها لتواجه شركات النفط على أساس واع بدءا من إبداء المجتمع المحلي معارضته إلى الحوار والمفاوضات.
  • The purchasing potential of enterprises in this sector has been significantly affected in important areas including access to the full colour range of tempera, oil and acrylic paints and materials for grounds and other purposes, as they must be obtained from Europe.
    ولحقت أضرار جسيمة بالشركات في هذا القطاع مست قدرتها الشرائية على صعيد توفير مواد هامة مثل ألوان مختلف أنواع الصباغة (الزيتية وصباغة الأكريليك والمائية) والمواد المخصصة لإعداد اللوحات وغير ذلك، نظرا لأن تلك الشركات لا تجد بدا من الاستيراد من أوروبا.
  • For the “ Dutch disease” and a rentier spirit prevail in WANA, and have affected oil-producing and non-oil-producingcountries, ranging from migrant workers’ remittances and financialinvestment flows from the oil countries (mainly into real estate)to stock-exchange bubbles and foreign aid.
    إن روح الاعتماد على عائدات الموارد الطبيعية تشكل السمةالغالبة في منطقة غرب آسيا وشمال أفريقيا، ولقد أثرت هذه الروح علىالبلدان المنتجة للنفط وغير المنتجة له، بداية من تحويلات العمالالمهاجرين وتدفقات الاستثمار المالي من البلدان النفطية (في مجالالعقارات أساساً) إلى فقاعات سوق البورصة والمساعداتالخارجية.