Examples
  • The recognition of the subprogramme's impact is demonstrated by a monthly average of 12,600 downloads of a recently produced in-depth study.
    ويدل على الإقرار بتأثير هذا البرنامج الفرعي المتوسط الشهري لعدد مرات التنـزيل لدراسة معمّقة صدرت مؤخرا، ألا وهو 600 12 مرة.
  • Its principal functions would be to produce in-depth, action-oriented reports and studies and to engage in the elaboration of norms and other international standards relating to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples;
    أن تكون الوظائف الرئيسية لهذه الهيئة هي وضع تقارير ودراسات متعمقة وعملية المنحى والمشاركة في وضع قواعد وغيرها من المعايير الدولية المتعلقة بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها؛
  • The CCA produced an in-depth analysis of key development issues and consensus with partners on needed focus areas of assistance during the 2002-2006 programme cycle.
    وأسفر التقييم القطري المشترك عن تحليل متعمق للمسائل الإنمائية الرئيسية، وعن توافق في الآراء مع الشركاء بشأن مجالات التركيز الضرورية للمساعدة خلال دورة برامج الفترة 2002-2006.
  • The annual evaluation report will not be produced and the depth and scope of support provided to project evaluations will decrease;
    ولن يصدر تقرير التقييم السنوي وسوف يقل عمق ونطاق الدعم المتوفر لعمليات تقييم المشاريع؛
  • In October 2005, GCIM produced an in-depth study in the form of a report entitled “Migration in an interconnected world: New directions for action”.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أعدت اللجنة دراسة متعمَّقة اتخذت شكل تقرير بعنوان ”الهجرة في عالم مترابط: توجهات جديدة للعمل“ Les migrations dans un monde interconnecté: nouvelles perspectives d'action.
  • With those resources, the Section produces one in-depth evaluation, one thematic evaluation and two triennial reviews per year, as well as a biennial report on strengthening evaluation and occasional ad hoc evaluations.
    وينتج القسم، بهذه الموارد، تقييما متعمقا، وتقييما مواضيعيا، واستعراضين يجريان كل ثلاث سنوات، وتقرير يقدم كل سنتين عن تعزيز التقييم، إضافة إلى تقييمات مخصصة من حين إلى آخر.
  • (a) Expansion of the functions of the local and national urban observatories and other urban monitoring systems at the national or city levels working with UN-HABITAT to produce in-depth quantitative urban information reflecting urban inequities relevant for urban policy.
    (أ) زيادة وظائف المراصد الحضرية المحلية والوطنية ونظم المراقبة الحضرية الأخرى على المستوى الوطني ومستوى المدن، والتي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتقديم معلومات حضرية كمية دقيقة تعكس جوانب عدم الإنصاف على المستوى الحضري التي تصاحب السياسات الحضرية.
  • For example, action teams set up after UNISPACE III have produced in-depth analysis of certain areas of space applications, leading to the establishment of the International Committee on GNSS (ICG) and to the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER), now in its implementation phase, within the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat.
    وعلى سبيل المثال، قدّمت أفرقة العمل التي أنشئت عقب اليونيسبيس الثالث تحليلا متعمقا لبعض جوانب التطبيقات الفضائية، مما أفضى إلى إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر)، الذي يجري تنفيذه حاليا ضمن إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
  • During 2006, the COMPAL programme assisted the beneficiary countries by producing in-depth sectoral studies on the status and conditions of competition in key markets in Bolivia, El Salvador, Nicaragua and Peru; provided assistance with the adoption of the Competition Law in Nicaragua; helped prepare legal reforms as well as competition and consumer protection guidelines in Costa Rica; and co-organized academic programmes with local universities in Nicaragua and Costa Rica.
    وأثناء عام 2006، قدّم هذا البرنامج مساعدة للبلدان المستفيدة من خدماته بإجراء دراسات قطاعية متعمقة عن حالة المنافسة وأوضاعها في أسواق رئيسية في بوليفيا وبيرو والسلفادور ونيكاراغوا؛ وقدّم مساعدة في مجال اعتماد قانون المنافسة في نيكاراغوا؛ وساعد في إعداد إصلاحات قانونية فضلاً عن مبادئ توجيهية في مجالي المنافسة وحماية المستهلك في كوستاريكا؛ وشارك في تنظيم برامج أكاديمية مع جامعات محلية في كل من نيكاراغوا وكوستاريكا.
  • As an example, the UNDCP Caribbean Coordination Mechanism, a multi-donor project specifically designed to monitor the implementation of the Barbados Plan of Action, produces regular in-depth analysis of drug control problems, as well as of technical capacities and needs.
    فآلية التنسيق لمنطقة البحر الكاريبي التابعة لبرنامج مراقبة المخدرات، وهي مشروع ممول من مانحين متعددين أُعد خصيصا لرصد تنفيذ خطة عمل بربادوس، تقوم على سبيل المثال بتحليل متعمق منتظم لمشاكل مراقبة المخدرات، بالإضافة إلى تحليل القدرات والاحتياجات التقنية.