Examples
  • Pilot plant production of UDMH, a more energetic and advanced fuel, was also observed.
    وتم أيضا مراقبة المصنع التجريبي لإنتاج وقود هيدرازين ثنائي الميثيل غير المتماثل، وهو وقود متطور وأكثر طاقة.
  • Iraq however continued its work on pilot plant production of UDMH, which is a component of the fuel used in other non-proscribed missiles it possessed.
    بيد أن العراق واصل عمله بشأن إنتاج مادة هيدرازين ثنائي الميثيل غير المتماثل التي تشكل عنصرا من الوقود المستخدم في الصواريخ غير المحظورة الأخرى التي يمتلكها.
  • It was very difficult to manufacture and the only possibility for future production would be at considerable cost in a small pilot plant.
    كما أن الاحتمال الوحيد للإنتاج في المستقبل سيكون باهظ التكاليف في مصانع صغيرة.
  • Although they have not yet been developed beyond the laboratory or pilot plant scale, pyrochemical techniques are potentially applicable to most fuel forms.
    ومع أن التقنيات الكيميائية الحرارية لم تـُطوّر بعد على نحو يتجاوز النطاق المختبري أو النطاق التجريبي في المحطات، فإن من المـُحتمل تطبيقها على الوقود في معظم أشكاله.
  • Soil restoration and conservation has been included in most of the countries' pilot planting and reforestation projects undertaken jointly with the international organizations.
    تندرج أعمال إصلاح التربة وحفظها، في معظم البلدان، في إطار مشاريع نموذجية يتم تنفيذها بالاشتراك مع منظمات دولية، لإنشاء المزارع وإعادة التحريج.
  • UNIDO's members should look for the resources needed, and especially for pilot projects and pilot plants which could demonstrate the feasibility of the ideas generated by UNIDO.
    وأضاف قائلا إنه ينبغي لأعضاء اليونيدو أن يبحثوا عن الموارد اللازمة، وخاصة بشأن المشاريع والمصانع النموذجية التي يمكن أن تثبت جدوى الأفكار التي قدّمتها اليونيدو.
  • INEOS does not currently have plans to build a commercial scale operation because of problems encountered with by-product formation at the pilot plant. (Littlewood, 2008)
    وليس لدى الشركة في الوقت الراهن خططا لبناء عملية على النطاق التجاري بسبب المشاكل التي واجهتها مع تشكل منتج فرعي في المصنع التجريبي (Littlewood, 20008).
  • 2000: Environmental Conservation Projects: (Vietnam) managing 0.5 hectares of Permaculture pilot farm; planting 87,500 trees.
    عام 2000: مشاريع حفظ البيئة: (فييت نام) إدارة مزرعة تجريبية للزراعة المستديمة مساحتها 0.5 هكتار؛ وغرس 500 87 شجرة.
  • After monitoring the results of a pilot plant, built in October 1999 to simulate mining conditions on a small scale, INCO confirmed in April 2001 that it would invest some $1.4 billion in a nickel and cobalt mining project.
    وبعد رصد نتائج مصنع نموذجي أنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 1999 من أجل محاكاة ظروف التعدين على نطاق صغير، أكدت الشركة الكندية الدولية للنيكل، في نيسان/أبريل 2001، أنها سوف تستثمر حوالي 1.4 بليون دولار في مشروع تعديني للنيكل والكوبالت.
  • The State systematically increases its investments in the field of science and technology, and preferentially provides scientists with dwellings, laboratories, research rooms, intermediary pilot plants, labour, facilities, materials and funds.
    وتزيد الدولة بانتظام من استثماراتها في ميدان العلم والتكنولوجيا، وتفضل الدولة العلماء على غيرهم فتوفر لهم المنازل والمختبرات وقاعات البحث والمنشآت التجريبية الوسيطة والأيدي العاملة والمرافق والمواد والأموال.