Examples
  • PHASE( Primarv Health Advancement through Sustained Empowerment)
    (النهوض بالصحة الأساسية عن طريق التمكين المتستديم).
  • Advanced phase, state of the art.
    إنّه لمن المستحيل عملياً .إدخال مُسدّس إلى داخل المبنى
  • In order to fill this gap, a draft bill is in an advanced phase of elaboration.
    ولسد هذه الثغرة، هناك مشروع قرار في مرحلة إعداد متقدمة.
  • This effort was not followed up by a more advanced phase, and so the majority lapsed back into illiteracy.
    وهذه الجهود لم تتبعها مرحلة أكثر تقدما، وهكذا عادت الأغلبية إلى الأمية.
  • In the area of knowledge management, a best practices online database is in an advanced phase of development and will be launched early in 2004.
    وفي مجال إدارة المعرفة، بلغت قاعدة بيانات إلكترونية لأفضل الممارسات مرحلة تطور متقدمة وسيبدأ عملها في عام 2004.
  • There has been no spectacular progress, because we are at a very advanced phase of the negotiations where details are being discussed and nothing is closed.
    لكننا لم نحرز أي تقدم ذي شأن، لأننا نوجد في مرحلة متقدمة للغاية من المفاوضات حيث تُناقش التفاصيل، ولم يُحسم في أي أمر بعد.
  • Five of those countries had undertaken to complete their phase-out programmes in advance of the relevant Montreal Protocol phase-out dates.
    وقد تعهدت خمسة من هذه البلدان باستكمال برامجها للتخلص التدريجي قبل مواعيد التخلص التدريجي الوثيقة الصلة الواردة في بروتوكول مونتريال.
  • The mandate of the initial phase of the advance team in the Sudan approved by the Security Council was for a three-month period from 11 June to 10 September 2004.
    وكانت مدة ولاية الفريق التحضيري في السودان في فترته الأولية التي وافق عليها مجلس الأمن ثلاثة أشهر، تبدأ في 11 حزيران/ يونيه وتنتهي في 10 أيلول/سبتمبر 2004.
  • The implementation of the project is in an advanced phase and OHCHR has had to step up its activities in this regard in response to the improvements in the operational environment.
    وقد قطع تنفيذ المشروع مرحلة متقدمة وتعين على مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزيد من أنشطتها في هذا الصدد استجابة لأوجه التحسن التي حدثت في البيئة التشغيلية.
  • The revised benchmarks are consistent with Uruguay's methyl bromide phase-out obligations under the Protocol and would result in the Party achieving total phase-out in advance of its Protocol obligations.
    (ط) 2013 صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.