مميز الاستمرار {منحنى العلاقة بين النصوع والزمن بعد الاستثارة}
Examples
  • Clearly, however, tensions persist with other characteristics, generated in essence by backwardness, poverty and inequalities, which have increased to a dangerous extent.
    ومع ذلك، من الواضح أن التوترات لا تزال مستمرة وإن اتخذت خصائص أخرى، تولدت أساسا بفعل التخلف، والفقر والإجحاف، والتي بلغت حدا خطيرا.
  • The right to life was affected by the persistence of murders, with characteristics of extrajudicial executions, attributed to members of the security forces, particularly the army.
    وتأثر الحق في الحياة باستمرار حوادث القتل، المتسمة بخصائص الإعدام خارج نطاق القانون، والمنسوبة لأفراد قوات الأمن، وبخاصة الجيش.
  • “(a) Establish levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants are not exhibited;
    (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
  • Considering its physical and chemical characteristics and persistence in air, PeCB has a potential for long range transport through the atmosphere.
    وبالنظر إلى الخواص الفيزيائية والكيميائية لخماسي كلور البنزين وثباته في الهواء، فإن له إمكانية الانتقال البعيد المدى من خلال الجو.
  • In addition to octaBDE isomers, c-octaBDE contains significant amounts of other component groups (such as pentabromodiphenyl (pentaBDE) and hexabromodiphenyl ethers) with persistent organic pollutant (POP) characteristics.
    وبالإضافة إلى أيزومرات الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل، فإن الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يحتوي على كميات لها شأنها من مجموعات مكونات أخرى (مثل اثير خماسي البروم ثنائي الفينيل واثير سداسي البروم ثنائي الفينيل) لها خصائص الملوثات العضوية الثابتة.
  • “(a) Establish levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants as specified in paragraph 1 of Annex D are not exhibited;
    "(أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
  • (a) Establish levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants as specified in paragraph 1 of Annex D are not exhibited;
    (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
  • Therefore, although differences in the properties that define persistent organic pollutant characteristics and their associated risk are expected among the congeners within this family, it is not likely that these differences would be so significant that they should preclude a generic assessment.
    لذلك، ورغم أن من المتوقع أن تكون هناك اختلافات بين المتجانسات داخل هذه الأسرة في الخواص التي تحدد خصائص الملوثات العضوية الثابتة وما يرتبط بها من مخاطر، لا يحتمل أن تكون هذه الاختلافات من الكبر بحيث تحول دون إجراء تقييم عام.
  • The persistent organic pollutant characteristics are related to the PFOS anion. In a similar example, considered under the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, it was recognized that the pesticide dinitro-ortho-cresol (DNOC) was produced as an acid and certain salts and was active as a pesticide due to the properties of the anion.
    وترتبط الخواص العضوية الثابتة بالأيون سالب الشحنة لسلفونات الأوكتين مشبعة الفلورة وفي مثال مشابه لذلك تم النظر فيه في إطار اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية تم إدراج أن مبيد الآفات دينياترو-أورثو-كروسول (DNOC) أنتج حمض وأملاح معينة وينشط كمبيد آفات نتيجة لخصائص الأيون سالب الشحنة وتعزى الأخطار غير المتعمدة التي تؤدي إلى حظر مبيد الآفات أيضاً إلى الأيون سالب الشحنة.
  • Recent economic and technological developments have induced far-reaching changes in Arab economic policies, underscoring the importance of activating and stimulating the role of the private sector and giving it a larger economic role to play, with a view to taking advantage of some of its most prominent characteristics: creativeness, persistence, willingness to accept a challenge, and flexibility in dealing with change.
    أحدثت التطورات الاقتصادية والتقنية الأخيرة تغيرات جدية في السياسات الاقتصادية العربية، حيث أكدت على ضرورة تفعيل دور القطاع الصناعي الخاص وتحفيزه وإعطائه دورا أكبر في النشاط الاقتصادي لما يملكه من خصائص وفي مقدمتها الإبداع والمثابرة والقدرة على مواجهة التحديات والمرونة في التعامل مع المتغيرات.