Examples
  • - There's nothing here. - That's a colour party.
    لا شيء من هذا هنا- انها حفلة تشيع-.
  • Opposition parties of whatever political colour did well.
    وأحزاب المعارضة، مهما كان لونها السياسي، حققت نجاحا.
  • Consultations were held with the widest possible range of organizations from civil society, political parties of all colours, the press and numerous non-governmental organizations (NGOs).
    واستُطلعت آراء أكبر عدد ممكن من قطاعات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية من كافة الاتجاهات، وأوساط الصحافة وعدة منظمات غير حكومية.
  • The amendments are designed to enable the election of the President of the Republic by direct, secret ballot, to provide guarantees for the nomination of more than one candidate for the presidential elections and to give the opportunity to Egyptian political parties of different colours to nominate one of their leaders.
    ويهدف التعديل إلى انتخاب رئيس الجمهورية بالاقتراع السري المباشر، وتوفير الضمانات لتقدم أكثر من مرشح للانتخابات الرئاسية، وإتاحة الفرصة أمام الأحزاب المصرية على اختلاف توجهاتها في أن ترشح أحد قياداتها.
  • Because I didn`t choose this party wearing Turkish-coloured spectacles. I have the self-confidence to see myself as someone who`s been living in Germany, in Berlin, for years, and I get my identity from the city and its society. So the most important thing was that there were issues in which I could recognise my interests. For example, in family policy, or home affairs, or security.
    لأنني لم أختـر هذا الحزب من وجهة نظر امرأة تركية. اخترتـه لكوني إنسان يعيش منذ سـنوات طويلة في ألمانيـا في برلين ويتماشى مع المدينـة ومجتمعها. وهكذا فإن المضمون كان مهماً بالنسبة لي هناك حيث كنت أجـد نفسي في الغالب مثلاً في مجـال السياسـة الأسـرية والداخليـة والأمنيـة.
  • It was greatly heartened to witness the sterling work of those delegations and members of civil society that have, in a few short years, transformed the anti-landmines movement into a workable convention, whose provisions are respected not only by the ever-increasing number of States parties but also by non- parties, whose actions are coloured by the moral strength of the Convention.
    ومن دواعي السرور البالغ مشاهدة العمل الحقيقي الذي قامت به هذه الوفود وأعضاء المجتمع المدني في غضون بضع سنوات، مما أسفر عن تحويل الحركة المناهضة للألغام الأرضية إلى اتفاقية مجدية لا يحترم أحكامها العدد المتزايد من الدول الأعضاء الأطراف بل أيضا الأطراف التي تتصف أعمالها بالقوة الأخلاقية للاتفاقية.