Examples
  • Currently, there were three ratifications, two of them by States south of the 20-degree parallel of north latitude.
    وتوجد في الوقت الراهن ثلاثة تصديقات، اثنان منها من دول تقع جنوب خط عرض 20 شمالا.
  • The Convention would enter into force 30 days after the deposit of three instruments of ratification by States situated north of the 20-degree parallel of north latitude and seven States south of the 20-degree parallel of north latitude, with the Government of New Zealand as the depositary of the Convention.
    وأوضحت الوكالة أيضا أن الاتفاقية المذكورة ستدخل حيز التنفيذ بعد انقضاء ثلاثين يوما على إيداع وثائق التصديق الخاصة بثلاث دول تقع شمال خط عرض 20 شمالا وسبع دول جنوب خط عرض 20 شمالا، لدى حكومة نيوزيلندا باعتبارها وديعا للاتفاقية.
  • It was divided into the north and the south at 38th parallel of north latitude soon after the liberation and then after the Korean War at the military demarcation line defined in the Armistice Agreement as the boundary.
    وقسمت إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالا عقب التحرر بفترة وجيزة، ثم بعد الحرب الكورية عند خط الحدود المعين عسكريا في اتفاق الهدنة.
  • It was divided into the north and the south at 38th parallel of North latitude soon after the liberation and then after the Korean War at the military demarcation line defined in the Armistice Agreement as the boundary.
    وتم تقسيمها فوراً بعد التحرير إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالاً، ثم بعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.
  • “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed in [an Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between Nicaragua and Honduras, which was found valid and binding by the International Court of Justice on 18 November 1960] on the mouth of the Coco river”.
    ”يوجد في الواقع خط حدود يمتد بشكل مستقيم شرقا على خط العرض من النقطة المحددة على مصب نهر كوكو في [قرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 الصادر من ملك إسبانيا بشأن الحدود البرية بين نيكاراغوا وهندوراس، الذي رأت محكمة العدل الدولية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 أنه صحيح وملزم]“.
  • “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed in [an Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between Nicaragua and Honduras, which was found valid and binding by the International Court of Justice on 18 November 1960] on the mouth of the Coco river”.
    ”يوجد في الواقع خط حدود يمتد بشكل مستقيم شرقا على خط العرض من النقطة المحددة علىمصب نهر كوكو [في قرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 الصادر عن ملك إسبانيا بشأن الحدود البرية بين نيكاراغوا وهندوراس، الذي رأت محكمة العدل الدولية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 أنه صحيح وملزم.
  • “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed [in an Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between Nicaragua and Honduras, which was found valid and binding by the International Court of Justice on 18 November 1960] on the mouth of the Coco river”.
    ”يوجد في الواقع خط حدود يمتد بشكل مستقيم شرقا على خط العرض من النقطة المحددة على مصب نهر كوكو في [قرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 الصادر من ملك إسبانيا بشأن الحدود البرية بين نيكاراغوا وهندوراس، الذي رأت محكمة العدل الدولية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 أنه صحيح وملزم]“.
  • “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed [in an Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between Nicaragua and Honduras, which was found valid and binding by the International Court of Justice on 18 November 1960] on the mouth of the Coco river”.
    ”يوجد في الواقع خط حدود يمتد بشكل مستقيم شرقا على خط العرض من النقطة المحددة على مصب نهر كوكو [في قرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 الصادر من ملك إسبانيا بشأن الحدود البرية بين نيكاراغوا وهندوراس، الذي رأت محكمة العدل الدولية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 أنه صحيح وملزم]“.
  • “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed in [an Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between Nicaragua and Honduras, which was found valid and binding by the International Court of Justice on 18 November 1960] on the mouth of the Coco river”.
    ”يوجد في الواقع خط حدود يمتد بشكل مستقيم شرقا على خط العرض من النقطة المحددة على مصب نهر كوكو في [قرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 الصادر عن ملك إسبانيا بشأن الحدود البرية بين نيكاراغوا وهندوراس، الذي رأت محكمة العدل الدولية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 أنه صحيح وملزم]“.
  • Nicaragua stated in its Application that for decades it has “maintained the position that its maritime Caribbean border with Honduras has not been determined”, whereas Honduras' position is that “there in fact exists a delimitation line that runs straight easterly on the parallel of latitude from the point fixed on the mouth of the Coco River” in accordance with the Arbitral Award of 23 December 1906 made by the King of Spain concerning the land boundary between the two States which was found to be valid and binding by ICJ on 18 November 1960.
    وذكرت نيكاراغوا في طلبها أنها قد ظلت لعقود “تحافظ على موقفها بأن حدودها البحرية في البحر الكاريبي مع هندوراس لم تحدد بعد”، بينما موقف هندوراس هو “أنه يوجد في الواقع خط حدودي يمتد مستقيماً نحو الشرق موازيا لخط العرض بدءا من نقطة محددة عند مصب نهر كوكو” وفقاً لقرار التحكيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1906 والذي أصدره ملك أسبانيا بشأن الحدود البرية بين الدولتين والذي رأت محكمة العدل الدولية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1960، أنه سارٍ وملزم.