Examples
  • It's more of a grid where I assign numerical values to determine who gets raises, vacation time, and my respect.
    انها اشبه بقائمة حيث اعين قيما رقمية لأحدد من يحصل على علاوات و وقت إجازة
  • The relationship between available labour and vacancies is determined by numerous factors.
    وتتحدد العلاقة بين الأيدي العاملة المتوفرة والوظائف الشاغرة بعوامل متعددة.
  • Concerning the issue relating to the case of the Democratic Republic of the Congo, there had been no follow-up, because it only affected the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which had a numerical determinant as to whether or not a reservation was consistent with its object and purpose.
    واستطرد السيد رودلي قائلا إنه لم تُجر متابعة فيما يخص المسألة المتعلقة بحالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، لأنها لم تؤثر سوى في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي كان لها محدد رقمي لتوافق التحفظ مع موضوعها وغرضها من عدمه.
  • The numerous criteria determining capacity to pay and the degree of anomalies to which the current, overly complex methodology gave rise had distorted the relation between many Member States' shares of global income and their United Nations contributions.
    فالمعايير العديدة التي تحدد القدرة على الدفع والعدد الكبير من الحالات الشاذة التي أنشأتها المنهجية الحالية المفرطة في التعقيد شوهت العلاقة بين حصص العديد من الدول الأعضاء من الدخل العالمي واشتراكاتها في ميزانية الأمم المتحدة.
  • While policymakers have a powerful interest in enhancing links between research and policy action, numerous external factors determine the content and outcome of research-policy relations.
    ففي حين يهتم صانعو السياسات اهتماما شديدا بتوثيق الصلات بين البحوث ولإجراءات السياسة العامة، فإن عوامل خارجية عديدة هي التي تحدد مضمون ونتائج العلاقة بين البحوث والسياسات.
  • While the present report gives particular attention to water and sanitation, it must be understood that the right to health encompasses numerous other underlying determinants.
    وإذا كان هذا التقرير بوجه عناية خاصة إلى الماء ومرافق الصرف الصحي، فيجب أن يكون مفهوما أن الحق في الصحة يشمل عديدا من العوامل الأساسية الأخرى المحددة للصحة.
  • On several occasions, Switzerland has expressed its determination to participate in the fight against terrorism and has demonstrated that determination through numerous specific measures.
    لقد سبق أن عبّرت سويسرا في العديد من المناسبات عن إصرارها على المشاركة في مكافحة الإرهاب وبرهنت على ذلك الإصرار بالعديد من التدابير المحددة.
  • Although the results of numerous studies to determine the magnitude of the HIV/AIDS situation in Sierra Leone have sometimes been inconclusive, there has definitely been a gradual increase in the prevalence of the disease.
    وعلى الرغم من أن نتائج عدة دراسات لتحديد مدى انتشار الفيروس/الإيدز في سيراليون كانت في بعض الأحيان غير قاطعة، إلا أنه لا شك في حدوث زيادة تدريجية في انتشار المرض.
  • The fact that the global problems are so numerous demands a determined and collective response and necessitates the enhancement of the role of the United Nations as the leading mechanism in securing world peace and stability.
    ولما كانت المشاكل العالمية متعددة، فإنها تتطلب استجابة جماعية وحازمة، وتستلزم تعزيز دور الأمم المتحدة بوصفها الآلية الرائدة في تأمين السلام والاستقرار العالميين.
  • We are struggling, too, to voice our intense admiration and respect for the valiant police officers, fire fighters and workers of all kinds who are engaged in the rescue and recovery effort — and especially for those, far too numerous, whose determination to help their fellow men and women has cost them their own lives.
    وإننا نسعى جاهدين أيضا للتعبير عن إعجابنا الشديد برجال الشرطة والإطفاء البواسل والعاملين من كل الفئات المنهمكين في جهود الإنقاذ والإسعاف وعن احترامنا البالغ لهم - وخاصة العديد جدا ممن كلفهم تصميمهم على مساعدة رفاقهم من الرجال والناس أرواحهم بالذات.