Examples
  • The author claims that the CEC's decision on the invalidity of his nomination exceeded its powers.
    ويدعي صاحب البلاغ أن قرار اللجنة الانتخابية المركزية ببطلان ترشيحه تجاوز صلاحياتها.
  • Such greater representativeness will not result merely from adding a few self-nominated “new Powers” as additional permanent members of the Security Council.
    ولن تنتج زيادة الطابع التمثيلي هذه عن مجرد إضافة قلة من ”الدول الكبرى الجديدة“، التي تنتحل لأنفسها هذا اللقب، كأعضاء دائمين إضافيين بمجلس الأمن.
  • The Government of the Sudan sent a letter dated 24 June 2006 to the African Union concerning prompt communication with the signatories to solicit their nominations for the power-sharing arrangement.
    تم مخاطبة الاتحاد الأفريقي بخطاب من حكومة السودان في 24 حزيران/يونيه 2006 بالإسراع بالاتصال بالأطراف الموقعة لرفع ترشيحاتها إنفاذاً لقسمة السلطة.
  • The following aspects of the NCBs were not clear in most reports: procedure for nominating members; powers and resources available; composition and government/civil society and men/women ratios; means of communication or networking among members and the groups they represent; timetable of activities and frequency of meetings.
    ولم تأت الجوانب التالية للمصارف الأهلية التجارية واضحة في معظم التقارير: إجراءات تعيين الأعضاء؛ والسلطات والموارد المتاحة؛ وتكوين ونسب الحكومة إلى المجتمع المدني، ونسب الرجال إلى النساء؛ ووسائل الاتصالات والربط الشبكي فيما بين الأعضاء والمجموعات التي يمثلونها؛ والجداول الزمنية للأنشطة وتواتر عقد الاجتماعات.
  • Nuclear power units comprising transport energy modules using forced power would feed the nuclear power propulsion unit and in a prolonged nominal regime would provide power for spacecraft equipment.
    فوحدات القدرة النووية، المشتملة على نمائط الطاقة للنقل التي تستخدم قدرة قسرية، من شأنها أن تغذي وحدة دفع القدرة النووية، وأن توفر الطاقة الكهربائية لمعدات السفينة الفضائية في نظام توازن اسمي مطوّل.
  • There is no reasonable justification why, in the event of the death or resignation of a committee member, only the State of his or her nationality should have the power to nominate a successor.
    فليس هناك أي سبب معقول يبرر، في حالة وفاة أحد أعضاء اللجنة أو استقالته، أن تكون الدولة التي ينتمي إليها هذا العضو هي وحدها التي تتمتع بسلطة تسمية حلف له.
  • the Comoros, Djibouti, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, the Sudan, the Syrian Arab Republic, Tunisia, the United Arab Emirates and Yemen, that the Group of Western European and other States have nominated Israel, the occupying Power, for the chairmanship of the forty-third session of the Commission on Population and Development.
    لقد بلغ إلى علم مجموعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الأردن، والإمارات العربية المتحدة، والبحرين، وتونس، والجزائر، وجزر القمر، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، وجيبوتي، والسودان، والصومال، والعراق، وعمان، وفلسطين، وقطر، والكويت، ولبنان، ومصر، والمغرب، والمملكة العربية السعودية، وموريتانيا، واليمن، أن مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى قد رشحت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لرئاسة الدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية.
  • The Committee also notes the author's claim, which is uncontested, that the adoption of the CEC ruling on the invalidity of his nomination exceeded the CEC's powers as set out in the Electoral Code and the Law “On the Central Electoral Commission of the Republic of Belarus on Elections and Conduct of Republican Referendums”.
    كما تحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ، الذي لم يُطعن فيه، أن اعتماد اللجنة الانتخابية المركزية قرار بطلان ترشيحه تجاوز صلاحياتها المحددة في القانون الانتخابي والقانون "المتعلق باللجنة الانتخابية المركزية لجمهورية بيلاروس المعنية بالانتخابات وتنظيم الاستفتاءات الجمهورية".