انعكاس خطي {انعكاس طاقة الإرسال لوجود ثغرة في خط النقل}
Examples
  • Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect:
    ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي:
  • He nonetheless drew attention to continued breaches of the Blue Line reflected in Israeli air violations and anti-aircraft fire by Hizbullah.
    إلا أنه وجه الانتباه إلى تواصل خرق الخط الأزرق من خلال الانتهاكات الإسرائيلية الجوية وإطلاق حزب الله النيران المضادة للطائرات.
  • The Board had reviewed the internal audit arrangement and noted the need to ensure that reporting lines reflected the governance process.
    واستطرد قائلا إن المجلس قد استعرض ترتـيـبات المراجعة الداخلية للحسابات، ولاحظ الحاجـة إلى أن يعكس التسلسل الإداري العملية الإدارية.
  • Other delegations considered the current balance of goals and service lines to reflect appropriate focus and demand.
    واعتبرت وفود أخرى أن توازن الأهداف وخطوط الخدمات الحالية يعكس تركيزا وطلبا ملائمين.
  • Transitional Federal Government forces are largely structured along clan lines, usually reflecting the affiliation of senior commanders.
    وتتشكل قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية بصورة أساسية بناءً على الانتماءات العشائرية، التي تعكس في المعتاد انتماءات كبار القادة.
  • The selection of service lines also reflects special mandates held by UNDP and the specific role of the organization within the United Nations system.
    ويعكس اختيار أنواع الخدمات أيضا ولايات خاصة يقوم بها البرنامج الإنمائي والدور المحدد المناط بالمنظمة في منظومة الأمم المتحدة .
  • They studied the implications for UNDP support under each of the practices and their constituent service lines, and reflected on trends within the practice.
    ودرسوا الآثار المترتبة على الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في كل من الممارسات وفئات الخدمات التي تضمها، لاستخلاص الاتجاهات السائدة في الممارسات.
  • Programme development along these lines will reflect the interests and needs of developing countries as they emerge, as well as the resources available to meet those needs.
    وسيعكس إعداد البرامج في إطار هذه الخطوط اهتمامات واحتياجات البلدان النامية لدى نشوئها فضلا عن الموارد المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات.
  • Programme development along these lines will reflect the unique competencies of UNDP and the tangible value that could be added by the Special Unit.
    وستعكس البرامج التي توضع على هذه الطريقة الكفاءات الفريدة التي يتمتع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والقيمة الكبيرة الملموسة التي يمكن أن تضيفها الوحدة الخاصة.
  • There must be genuine collaboration and a clear line of authority, reflected in the accountability and responsibility framework.
    ويجب أن يكون هناك تعاون حقيقي وتسلسل إداري واضح، ينعكس في إطار المساءلة والمسؤولية.