Examples
  • Lift its head. Force it down.
    احمل رأسه ... اضغط عليه للأسفل
  • (d) The placing of large stones on the tops of dunes; this accelerates the wind around the stones, so increasing the lifting force on the sand, which is then carried further away;
    (د) وضع أحجار كبيرة على قمم الكثبان مما يؤدي إلى تزايد سرعة الرياح حول الأحجار ومن ثم إلى زيادة قوة رفعها للرمال وحملها إلى أماكن أبعد؛
  • In January 2000, the Chief of Defence Force lifted all restrictions on the employment of women in combat roles.
    وفي كانون الثاني/يناير عام 2000، رفع قائد قوات الدفاع جميع القيود المفروضة على استخدام المرأة في أدوار قتالية.
  • It's almost as though some mighty force has lifted the reef right out of the water.
    كما لو أن قوة عنيفة قد رفعت الحيد البحري .الى خارج الماء
  • In this context, I hope the Turkish Forces will lift their unwarranted restrictions on the movement of UNFICYP.
    وفي هذا الصدد، آمل أن ترفع القوات التركية قيودها غير المبررة المفروضة على تحرك قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
  • He recommends that the arms embargo should not be lifted until the armed forces of Liberia have been restructured and all regional hostilities have ended.
    ويوصي بعدم رفع الحظر المفروض على الأسلحة إلى حين إعادة هيكلة القوات المسلحة لليبريا وانتهاء جميع أعمال القتال إقليميا.
  • There is unlikely to be further expansion of ISAF until more assets are available in country for it, namely, close air support, fixed-wing and rotary-wing lift capability, special forces capability and logistical support.
    ومن غير المحتمل أن يطـرأ توسـع جديد في نطاق القوة قبل أن تتاح لها قدرات إضافية في البلد، من قبيل توفير الدعم الجـوي عن قـرب، وقدرات للنقل بالطائرات ذات الأجنحـة الثابتة والأجنحة الدوارة، والقدرات التي توفـرها القوات الخاصة، والدعم السوقي.
  • From 2 April to 10 May, the Israeli forces lifted the curfew in parts of the greater Bethlehem area approximately every three days for periods of two to four hours.
    ومن 2 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو، رفعت القوات الإسرائيلية حظر التجول في أجزاء من منطقة بيت لحم الكبرى، مرة كل ثلاثة أيام تقريبا ولفترات تتراوح بين ساعتين وأربع ساعات.
  • Self-neutralization may be used to allow friendly forces to lift hand-emplaced mines and render them serviceable again (reusable) by exchanging the fuse without posing a threat to friendly personnel.
    وقد يستخدم التعطيل الذاتي للسماح للقوات الصديقة برفع الألغام المزروعة يدوياً وتصبح صالحة للاستعمال مرة أخرى (يعاد استخدامها) باستبدال الصمامة دون أن يشكل ذلك تهديداً للموظفين الأصدقاء.
  • - Ensure withdrawal of the Israeli occupation forces, lifting of the internal and external blockade and of all the restrictions imposed on Palestinian cities, villages and camps and the cessation of all inhumane Israeli measures and practices against the Palestinian people, which are in violation of all international conventions and norms;
    - انسحاب قوات الاحتلال الإسرائيلي ورفع الحصار الداخلي والخارجي ورفع جميع الأطواق المفروضة على المدن والقرى والمخيمات الفلسطينية ووقف جميع الإجراءات والممارسات الإسرائيلية غير الإنسانية ضد الشعب الفلسطيني والمخالفة لكافة المواثيق والأعراف الدولية.