Examples
  • WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security.
    ويشترك البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في قيادة الجهود البرمجية المتصلة بالأمن الغذائي.
  • In the near future, however, the local police will be increasingly encouraged by SFOR to participate in and even to lead joint operations.
    غير أن القوة ستقوم في المستقبل القريب بتشجيع أفراد الشرطة المحلية بصفة متزايدة على المشاركة في عمليات مشتركة، بل وتولي قيادتها.
  • This team will lead the Joint Strategic Planning (JSP) process with National Committees.
    وسيتولى هذا الفريق قيادة عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك مع اللجان الوطنية.
  • Despite the current unfavorable situation, the path tostabilizing the Middle East still leads through joint economicprojects.
    على الرغم من الموقف الحالي غير المواتي إلا أن الطريق إلىتحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط قد يمر عبر المشاريع الاقتصاديةالمشتركة.
  • In due course such collaboration may lead to joint programming to further consolidate gains in resource efficiency through common project design and implementation.
    وقد يؤدي هذا التعاون في الوقت المناسب إلى برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال التصميم والتنفيذ المشتركين للمشاريع.
  • In South Asia, UNODC is leading a joint United Nations system response through its regional programme for HIV/AIDS among IDUs.
    وفي جنوب آسيا يقود المكتب استجابة مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة من خلال برنامجه الإقليمي بشأن الإيدز وفيروسه عند متعاطي المخدرات بالحقن.
  • Beyond cost-savings, joint premises would also encourage informal interactions between staff members, which could lead to future joint programming.
    وفيما عدا الوفورات في التكاليف، من شأن أماكن العمل المشتركة أن تشجع أيضا تفاعلات غير رسمية بين الموظفين، مما قد يفضي إلى برمجة مشتركة في المستقبل.
  • UNOPS participates in, and leads, where appropriate, any joint procurement activities undertaken by the groups.
    ويشارك المكتب في أنشطة المشتريات المشتركة التي يضطلع بها الفريقان ويقود هذه الأنشطة، حسب الاقتضاء.
  • The United Nations is called to play a leading role in that joint effort.
    ومطلوب من الأمم المتحدة الاضطلاع بدور قيادي في هذا الجهد المشترك.
  • Progress has also been made in ensuring synergy and coherence between the activities of peacekeeping operations and country teams, both during and after the mission period, through the establishment of a post under the Special Representative of the Secretary-General charged with bridging the two United Nations presences in the field and leading joint planning at the country level.
    كما أُحرز تقدم في كفالة التآزر والاتساق بين أنشطة عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية، سواء أثناء فترة البعثة أو بعدها، وذلك عن طريق استحداث وظيفة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام تناط بها مهمة سد الفجوة بين وجهي تواجد الأمم المتحدة الميداني، وقيادة التخطيط المشترك على المستوى القطري.