Examples
  • The ICRC Customary Law Study articulates the customary law rule of proportionality as follows:
    القانون الدولي العرفي 21 في المائة
  • One speaker proposed to broaden the scope of the discussion by making reference to human rights, the rule of law and proportionality of law enforcement efforts as integral components of maintaining integrity for effective law enforcement.
    واقترح أحد المتكلمين توسيع نطاق المناقشة بالإشارة إلى حقوق الإنسان وسيادة القانون وتناسب جهود إنفاذ القوانين باعتبارها عناصر تشكل جزءا لا يتجزأ من المحافظة على النـزاهة من أجل إنفاذ قوانين المخدرات إنفاذا فعّالا.
  • The application of international humanitarian law requires proportionality of response in armed conflicts, as regards both conventional and strategic weapons.
    فتطبيق القانون الدولي يقتضي تناسب الرد في الصراعات المسلحة، فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية والاستراتيجية على السواء.
  • The application of international humanitarian law requires proportionality of response in armed conflicts, both conventional and strategic.
    ويتطلب تطبيق القانون الإنساني الدولي تناسب الرد في الصراعات المسلحة، سواء أكان رداً بأسلحة تقليدية أم استراتيجية.
  • Several speakers mentioned the importance of the need to respect human rights, the rule of law and proportionality as a basis for all law enforcement interventions.
    ونوّه عدة متكلمين بأهمية احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والتناسب باعتبار هذه الاحترام أساسا لكل التدخلات الخاصة بإنفاذ القانون.
  • The death of non-combatants amounts to a violation of international humanitarian law unless rules of proportionality, necessity and targeting are fully respected.
    ويشكل مقتل غير المقاتلين إخلالاً بالقانون الإنساني الدولي ما لم تُحترم قواعد التناسب والضرورة والاستهداف احتراماً تاماً.
  • The right to self-defence, in that context, is not unrestricted; the application of international humanitarian law requires proportionality of response in armed conflicts, both conventional and strategic.
    وفي هذا السياق، فإن الحق في الدفاع عن النفس ليس بدون قيود؛ ويقتضي تطبيق القانون الإنساني الدولي أن يكون الرد متناسبا في الصراعات المسلحة، سواء على الصعيدين التقليدي أو الاستراتيجي.
  • The CPT welcomes the fact that in some countries the use of force and means of restraint during deportation procedures is reviewed in detail, in the light of the principles of lawfulness, proportionality and appropriateness.
    وترحب اللجنة بحقيقة أنه يجري في بعض البلدان إعادة النظر بشكل تفصيلي في استخدام القوة ووسائل التقييد خلال إجراءات الترحيل وذلك في ضوء مبادئ القانون والتناسب والسلوك اللائق.
  • The United States agrees that under customary international law a rule of proportionality applies to the exercise of countermeasures, but customary international law also includes an inducement element in the contours of the rule of proportionality.
    توافق الولايات المتحدة على أنه بموجب القانون الدولي العرفي تنطبق قاعدة التناسب على ممارسة التدابير المضادة، بيد أن القانون الدولي العرفي يشمل أيضا عنصر الحض في إطار قاعدة التناسب.
  • In its comments on the International Law Commission's draft articles, the United States stated that “under customary international law a rule of proportionality applies to the exercise of countermeasures”.
    وقد ذكرت الولايات المتحدة في تعليقاتها على مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي أنه 'بموجب القانون الدولي العرفي ثمة قاعدة للتناسب تطبق على ممارسة التدابير المضادة`.