Examples
  • All forward rail guns, stand by. Launch all fighters.
    تجهيز المدافع الأمامية المتحركة أطلقوا المقاتلات
  • - Stand by to launch countermeasures. - Aye, sir. Standing by.
    إستعد لإطلاق قذائف التضليل - نعم ، سيدي . إستعداد -
  • In the quest for peace in our subregion, SADC has launched a stand-by brigade, which will have the capacity for peace support operations.
    وسعيا لتحقيق السلام في منطقتنا دون الإقليمية، بدأت الجماعة في إنشاء لواء احتياطي، سيملك القدرة على دعم عمليات السلام.
  • The Department of Peacekeeping Operations aims to launch the standing police capacity concept with an initial strength of approximately 27 personnel by mid-2006.
    وتهدف إدارة عمليات حفظ السلام إلى طرح مفهوم آلية الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره نحو 25 فردا بحلول منتصف عام 2006.
  • It was also agreed to work towards the launch of a standing forum on city-to-city cooperation.
    واتفق أيضا على العمل من أجل إنشاء منتدى دائم للتعاون بين المدن.
  • The number of declaratory judgements issued in lieu of birth certificates since the mobile courts operations were launched in September 2007 stands at 750,000.
    وكان مجموع الأحكام التفسيرية الصادرة عوضا عن شهادات الميلاد منذ الشروع في عمليات المحاكم المتنقلة، في أيلول/سبتمبر 2007، 000 750 حكماً.
  • Placing the development dimension, including the need to break supply constraints on exporting, at the centre of the work programme launched in Doha, stands as both a recognition of past failures and a measure of any future commitments.
    ولذلك فإن إدراج البعد الإنمائي، بما في ذلك الحاجة إلى إزالة قيود التوريد المفروضة على الصادرات، في صلب برنامج العمل الذي أطلق في الدوحة يشكل اعترافاًَ بإخفاقات الماضي كما يشكل مقياساً لأية التزامات تظهر في المستقبل.
  • In 2006, the Inter-Agency Standing Committee launched a five-point strategic plan guided by its 1999 gender policy statement, subsequently leading to an updated Committee policy on gender equality in humanitarian action which was endorsed in May 2008.
    فقد أعطت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في عام 2006، إشارة البدء في إعداد خطة استراتيجية من خمس نقاط بالاهتداء ببيان سياستها الجنسانية لعام 1999، وهو ما أدى لاحقا إلى وضع سياسة مستكملة للجنة بشأن المساواة بين الجنسين في العمل الإنساني جرى التصديق عليها في أيار/مايو 2008.
  • In 2006, the Inter-Agency Standing Committee launched a five-point strategic plan leading to an updated policy on gender equality in humanitarian action which was endorsed in May 2008.
    وفي عام 2006، أطلقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات خطة استراتيجية من خمس نقاط تفضي إلى تبني سياسة تم تحديثها بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني، وقد أقرت هذه السياسة في أيار/مايو 2008.
  • The heads of State reaffirm that today SCO, at the stage of its establishment and the launching of its standing organs, is ready, following the principle of openness, to make contacts with other international organizations and States, irrespective of their geographical location, in conformity with the Interim Plan approved by the Ministers for Foreign Affairs on 23 November 2002.
    ويؤكد رؤساء الدول من جديد أن منظمة شانغاي للتعاون تتبع اليوم، في هذه المرحلة، التي تظهر فيها للوجود والتي تبدأ فيها وكالاتها الدائمة العمل، تتبع مبدأ الانفتاح وتعرب عن استعدادها لإقامة اتصالات مع المنظمات الدولية والدول الأخرى بصرف النظر عن موقعها الجغرافي وذلك في إطار الخطة المؤقتة التي اعتمدها وزراء الخارجية في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.