Examples
  • MINURSO air reconnaissance is limited to the 30-km restricted area immediately east of the berm.
    ويقتصر الاستطلاع الجوي للبعثة على منطقة محددة بثلاثين كيلومترا تقع إلى الشرق مباشرة من المجاز الضيق.
  • In addition, a small number of military observers conduct air reconnaissance operations and perform staff duties.
    ويقوم عدد قليل إضافي من المراقبين العسكريين بعمليات استطلاع جوية كما يضطلعون بمهام الموظفين.
  • MINURSO air reconnaissance is still limited to the 30-kilometres restricted area immediately east of the berm and has to follow Frente POLISARIO-approved air routes.
    ويقتصر الاستطلاع الجوي للبعثة على منطقة محددة بثلاثين كيلو مترا تقع إلى الشرق مباشرة من المجاز الضيق ويتعين أن يتبع المسارات التي توافق عليها جبهة البوليساريو.
  • MINURSO air reconnaissance remains limited to the 30-kilometre restricted area immediately east of the berm and has to follow air routes approved by the Frente POLISARIO.
    وما زال الاستطلاع الجوي الذي تقوم به البعثة مقتصرا على المنطقة المحاذية لشرق المجاز الضيق بعرض 30 كيلو مترا ويجرى وفقا للمسارات الجوية التي توافق عليها جبهة البوليساريو.
  • On 28 April 2001, a MINURSO air reconnaissance patrol reported preparatory work by a civilian company for the beginning of construction of a portion of a road in the Guerguerat area (S/2001/398, paras.
    وفي 28 نيسان/أبريل 2001، أبلغت دورية استطلاع جوي تابعة للبعثة عن قيام شركة مدنية بأشغال تحضيرية لبدء بناء جزء من طريق في منطقة غيرغيرات (S/2001/398، الفقرتان 4 و 5).
  • These arrangements should be complemented by an increase in the flying hours of the two existing military helicopters, for the purpose of air reconnaissance, in addition to their current operational activities.
    وينبغي أن تستكمل هذه الترتيبات بزيادة في عدد ساعات طيران الطائرتين المروحيتين العسكريتين المستخدمتين حاليا لأغراض الاستطلاع الجوي، بالإضافة إلى ما تقومان به حاليا من أنشطة عملياتية.
  • All force elements will have a role to play but the core of this capability would be provided by air reconnaissance aircraft, ground reconnaissance companies in each sector and United Nations military observers.
    وسيكون لجميع عناصر القوة دور تقوم به ولكن الجزء الأساسي من هذه القدرة ستوفره طائرات الاستطلاع الجوي وسرايا الاستطلاع الأرضي في كل قطاع ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون.
  • Tomorrow morning, a binder will be delivered to Major Beck from an Air Force reconnaissance unit based in Cheyenne.
    غداً صباحاً, سيتم توصيل ملف إلى الماجور بيك (من و حدة قوة الإستكشافات الجوية المقيمة في (شايانا
  • MINURSO has since conducted regular air and ground reconnaissance in the area (the last air reconnaissance was performed on 26 January 2002 and the last ground reconnaissance on 1 February 2002), but has found no signs of further roadwork being conducted in the area.
    وقد قامت البعثة منذ ذلك الحين بعمليات استطلاع جوية وبرية في المنطقة منتظمة (وجرى آخر استطلاع جوي في 26 كانون الثاني/يناير 2002، وآخر استطلاع بري في 1 شباط/فبراير 2002)، لكنها لم تعثر على أية دلائل تشير إلى الاستمرار في تعبيد طرق في المنطقة.
  • There was one air violation by a reconnaissance aircraft over the South, as follows:
    • خرق جوي واحد لطائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب كما يلي: