Examples
  • Here's how a well-adjusted doctor handles a case.
    هكذا يتولى الطبيب المتزن حالة
  • It's light. Handle's adjustable for easy carrying.
    إنه خفيف المقبض، قابل للتعديل للحمل السهل
  • It's light. The handle's adjustable for easy carrying.
    إنه خفيف المقبض، قابل للتعديل للحمل السهل
  • For those countries who have not yet adjusted their waste handling practices for C-PentaBDE, adopting such measures will involve additional costs, in both developed and developing countries.
    وبالنسبة للبلدان التي لم تعدِّل بعد الممارسات التي تتبعها في مجال مناولة النفايات المتعلقة بالإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري فإن اعتماد مثل هذه التدابير ينطوي على تكاليف إضافية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
  • In some cases, special funds and programmes are also established to assist developing countries to meet their obligations, handle adjustment costs and implement the agreed provisions.
    وفي بعض الحالات، يتم أيضاً إنشاء صناديق وبرامج خاصة لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها، والتعامل مع تكاليف التكيف، وتنفيذ الأحكام المتفق عليها.
  • In the report, the Secretary-General noted that, while the continuation of the current methods of dealing with such adjustments appeared to be the least inconvenient approach, a reserve could be utilized to handle such adjustments and, on the basis of experience of the past few bienniums (1980-1981, 1982-1983 and 1984-1985), a provision of $125 million would not appear unreasonable.
    ولاحظ الأمين العام، في التقرير، أنه بينما يبدو أن استمرار الأساليب الجارية لمعالجة هذه التسويات هو أقل النهج إرباكا، يمكن استخدام احتياطي للتعامل مع هذه التسويات، وعلى أساس الخبرة المكتسبة في فترات السنتين القليلة السابقة (1980-1981، 1982-1983 و 1984 و 1985)، لن يبدو الاعتماد البالغ 125 مليون دولار غير معقول.
  • In the same report, the Secretary-General noted that, while the continuation of the current methods of dealing with such adjustments appeared to be the least inconvenient approach, a reserve could be utilized to handle such adjustments and, on the basis of experience of the past few biennia (1980-1981, 1982-1983 and 1984-1985), a provision of $125 million would not appear unreasonable.
    ولاحظ الأمين العام في التقرير نفسه، أنه بينما يبدو أن استمرار الأساليب الجارية لمعالجة هذه التسويات هو أقل النُهُج إرباكا، يمكن استخدام احتياطي للتعامل مع هذه التسويات، وبناء على الخبرة المكتسبة في فترات السنتين القليلة السابقة (1980-1981، 1982-1983 و 1984 و 1985)، فإن اعتمادا قدره 125 مليون دولار لا يبدو غير معقول.