Examples
  • According to the Group, the frequency of such indications suggested that the possibility of violations could not be entirely excluded.
    وجاء في إفادته أن وتيرة ورود هذه المؤشرات تدل على أن إمكانية حدوث انتهاكات لا يمكن استبعادها على نحو قاطع.
  • The Beta groups had increased the frequency of visits to detention centres.
    وزادت أفرقة “بيتا” عدد الزيارات إلى مراكز الاعتقال.
  • According to official data, 51.2% of pregnant women in the Republic of Tajikistan belong to a high-risk group; the frequency of prenatal hospitalization remains low and ranges from 1.2% (in rural areas) to 8−10.0% (in cities).
    وتشير بعض البيانات الرسمية إلى أن 51.2 في المائة من الحوامل من بين الجماعات المعرَّضة لخطر الإصابة بتلك الأمراض، في حين أن نسبة من يدخلن المستشفيات قبل الولادة ضئيلة جدا حيث تتراوح بين 1.2 في المائة في المناطق الريفية، ومن 8 إلى 10 في المائة في المدن.
  • Additional support will be required to further enhance the data and include children's protection indicators according to age and location structure, occurrence of certain diseases according to age groups, frequency of visits to doctors, number of professional physicians, availability of drinking water, rate of offenses according to the type of offense, victims of violence according to the type of offense, trafficking, rate of visiting movie theatres, theatres, libraries, churches, sports centers, concert halls, number of smokers according to age (e.g. among 9th form school students) and marital status, number of voters, etc.
    وسيكون من اللازم توفير دعم إضافي لتحسين البيانات وإدراج مؤشرات عن حماية الأطفال حسب العمر وهيكل المواقع، وانتشار بعض الأمراض حسب الفئات العمرية، وتواتر زيارة الأطباء، وعدد الأطباء المحترفين، ومدى توافر مياه الشرب، ومعدل الجرائم حسب نوع الجريمة المرتكبة، وضحايا العنف حسب نوع الجريمة المرتكبة، والاتجار بالبشر، ومعدل زيارة دور العرض السينمائي، والمسارح، والمكتبات، والكنائس، والمراكز الرياضية، وقاعات الحفلات الموسيقية، وعدد المدخنين حسب العمر (في أوساط تلاميذ الصف التاسع مثلا) والحالة الاجتماعية، وعدد الناخبين، وما إلى ذلك.
  • Still pending approval by the Congress are reforms in the Telecommunications Law that would grant indigenous groups access to radio frequencies.
    ولا تزال إصلاحات قانون الاتصالات الذي سيمنح طوائف الشعوب الأصلية إمكانية الاستفادة من ترددات الراديو في انتظار موافقة الكونغرس.
  • The Stanford Solar Center, in conjunction with the Very Low Frequency Group of the Department of Electrical Engineering at Stanford University and local educators, have developed inexpensive SID monitors that students can install and use at their local high schools.
    وقد طوّر مركز ستانفورد الشمسيّ، بالتعاون مع فريق الترددات المنخفضة جداً التابع لقسم الهندسة الكهربية ومجموعة من التربويين المحليين، مراقب "SID" غير مكلفة يمكن أن يركّبها طلبة ليستخدموها في مدارسهم الثانوية المحلية.
  • The Stanford Solar Center, in conjunction with the Very Low Frequency Group of the Department of Electrical Engineering of Stanford University and local educators, had developed inexpensive SID monitors that students could install and use at their local high schools.
    وقد طوّر مركز ستانفورد الشمسي، بالتعاون مع فريق الترددات المنخفضة جداً التابع لقسم الهندسة الكهربائية في جامعة ستانفورد ومجموعة من التربويين المحليين، مَراقب "سيد" غير مكلفة يمكن للطلبة أن يركّبوها ويستخدموها في مدارسهم الثانوية المحلية.
  • Vaccination was offered to children born in the period 1996-2000 and to pupils in the last four years of high school - the age groups with the highest frequency of meningococcus infections.
    وكان اللقاح متاحاًً في نهاية عام 2001 لجميع الأطفال والشباب المولودين بين عامي 1996 و2000 وللمراهقين في الصفوف الثالث والرابع والخامس والسادس من التعليم الثانوي، وهي فئات العمر المعرضة أكثر من غيرها لتلك الإصابات.
  • The violence reached a high point in the months of March and April, which saw suicide bomb attacks against Israelis by Palestinian groups increase in frequency, and two waves of incursions by the Israeli Defence Forces (IDF) into Palestinian towns and villages in the West Bank, including areas under the administrative and security responsibility of the Palestinian Authority.
    وبلغ العنف ذروته في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، اللذين شهدا ازديادا في تواتر الهجمات التفجيرية الانتحارية ضد الإسرائيليين من جانب الجماعات الفلسطينية، كما شهدا موجتين من موجات توغل جيش الدفاع الإسرائيلي في البلدات والقرى الفلسطينية في الضفة الغربية، بما في ذلك المناطق الداخلة في نطاق المسؤولية الإدارية والأمنية للسلطة الفلسطينية.
  • Concerning its methods of work, the Working Group addressed the frequency of meetings, meeting location, whether the meetings should be private or public, the periodicity of the chairpersonship, the establishment of a complaint mechanism, and consultation with private sector actors and field missions.
    وفيما يتعلق بأساليب عمله، تناول الفريق المسائل ذات الصلة بتواتر ومكان عقد الاجتماعات، وما إذا كان يجب أن تكون هذه الاجتماعات خاصة أم عامة، ودورية الرئاسة، وإنشاء آلية لتقديم الشكاوى، والتشاور مع جهات فاعلة من القطاع الخاص، والبعثات الميدانية.