Examples
  • Decomposing body can affect the ground temperature.
    تحلل الجسم بأمكانه التأثير على درجه الحراره الارضيه
  • Climate and air quality: Higher ground temperatures; Local and regional desiccation of the climate; Release of dust and fumes; Release of CO2.
    `9` فقدان الأسمدة الزائدة من الأراضي المخصبة بالأسمدة مما قد يؤدي إلى تسارع الإتخام بالمغذيات؛
  • Second, the 2000 cereal crop is being affected by the lowest rainfall levels in 74 years, coupled with above-average ground temperatures.
    وثانيا: تأثر إنتاج الحبوب الغذائية لعام 2000 بقلة الأمطار التي وصلت إلى أدنى معدلاتها منذ 74 عاما، فضلا عن ارتفاع درجة حرارة الأرض عن المعدلات الطبيعية.
  • Various atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground-level UV may actually be larger than ozone-induced effects.
    إن مختلف التأثيرات الجوية لتغير المناخ (مثلاً الغطاء الغيمي، غزارة الايروصولات، درجة البياض، ودرجات الحرارة) على الأشعة البنفسجية على مستوى الأرض، يمكن بالفعل أن تكون أكبر من التأثيرات التي يستحثها الأوزون.
  • Support studies on the atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground-level UV radiation.
    دعم دراسات تتعلق بتأثيرات الغلاف الجوي لتغير المناخ (مثلاً الغلاف الغيمي، غزارة الايروصولات، درجة البيضاء ودرجة الحرارة) على الأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض.
  • There was a need to ensure stable long-term funding for the global observation network that is currently at risk due to declining funding; Funds should continue to be sought pursuant to decision VII/12 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer; It would be desirable for the Secretariat to submit a proposal to the Nineteenth Meeting of the Parties, aimed at mobilizing resources for monitoring There was a need to consider the mobilization of funds outside of the context of decision VII/12 of the Conference of the Parties of the Vienna Convention and through assessed contributions or possibly through the Multilateral Fund; Parties should be urged to continue supporting members of the Assessment Panels and to keep up or enhance their national monitoring efforts; There was a need to consider some institutional funding, rather than relying solely on national or private company contributions, in order to maintain the minimum level of expertise in the Panels that would be needed in the future; Participants at the dialogue should give a clear signal of the importance of maintaining a robust monitoring network capable of delivering needed data to assess the status of the ozone layer; Existing monitors and monitoring systems should be sustained, with the assistance of the World Meteorological Organization, to ensure that monitoring devices yielded correct measurements; Monitoring should be undertaken to determine the effects of the decisions of the Protocol Parties; There was a need better to understand and monitor the relationship between climate change and protection of the ozone layer; There was a need better to understand the impacts that higher ground level temperatures might have on the ozone layer recovery; More resources should be devoted to understanding the role of short-lived ozone-depleting substances in the atmosphere and their impact on ozone depletion; A distinction should be maintained between monitoring done under the Vienna Convention and the assessment and review done under the Montreal Protocol; A strong scientific assessment capability should be maintained to enable the Parties to address the remaining issues, many of which might be complex in nature, in a thoughtful manner; A stronger link might be needed between the scientific expertise and scientific monitoring under the Montreal Protocol and that of other entities and or international conventions addressing issues such as climate; Close cooperation between the scientific community and policymakers was needed; Monitoring for some of the lesser ozone-depleting substances should be enhanced; The Secretariat should use its website to advertise for scientific experts, particularly for experts from Article 5 countries, in order to aim for greater parity of representation from Article 5 and non-Article 5 countries on the scientific panels; The forthcoming initiatives of the European Community in the area of monitoring of the environment, in particular to support global environmental agreements, were worthy of note.
    ثمة حاجة للنظر في تعبئة الأموال خارج سياق المقرر 7/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ومن خلال الاشتراكات المقدرة أو ربما من خلال الصندوق المتعدد الأطراف؛ ينبغي حث الأطراف على مواصلة دعم أعضاء أفرقة التقييم وأن تحافظ أو تعزز من جهودها الوطنية المعنية بالرصد؛ ثمة حاجة للنظر في توفير تمويل مؤسسي بدلاً من الاعتماد فقط على المساهمات الوطنية أو من الشركات الخاصة للمحافظة على المستوى الأدنى من الخبرة في الأفرقة التي سوف يحتاج إليها في المستقبل؛ ينبغي للمشاركين في الحوار إعطاء إشارة واضحة على أهمية المحافظة على شبكة رصد كبيرة قادرة على تسليم البيانات المطلوبة لتقييم حالة طبقة الأوزون؛ ينبغي استمرار القائمين بالرصد ونظم الرصد الحالية بمساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لضمان أن تعطي أجهزة الرصد القياسات الصحيحة؛ ينبغي إجراء الرصد لتحديد تأثيرات مقررات الأطراف في البروتوكول؛ ثمة حاجة لتحسين الفهم ورصد العلاقة بين تغير المناخ وحماية طبقة الأوزون؛ هناك حاجة لتحسن الفهم بالتأثيرات التي قد تكون لارتفاع درجات حرارة الأرض على انتعاش طبقة الأوزون؛ ينبغي تخصيص المزيد من الموارد لفهم دور المواد المستنفدة للأوزون قصيرة البقاء في الغلاف الجوي وتأثيراتها على استنفاد الأوزون؛ ينبغي التفريق بين الرصد الذي أجرى في إطار اتفاقية فيينا، والتقييم والاستعراض الذي تم في إطار بروتوكول مونتريال؛ ينبغي المحافظة بصورة مدروسة الحفاظ على قدرات قوية للتقييم العلمي لتمكين الأطراف من معالجة القضايا المتبقية والتي سيكون يتسم الكثير منها ذات بطابع معقد، بطريقة متعمقة؛ قد يحتاج الأمر إلى اقامة صلات قوية بين الخبرة العلمية والرصد العلمي في إطار بروتوكول مونتريال وذلك القائم في الكيانات الأخرى و/أو في الاتفاقيات الدولية لمعالجة بعض القضايا مثل المناخ؛ يتعين توثيق التعاون بين الدوائر العلمية وصانعي السياسات؛ ينبغي تعزيز عمليات رصد بعض المواد الأقل المستنفدة للأوزون؛ ينبغي للأمانة أن تستخدم موقعها على الويب في الإعلان عن طلب خبراء علميين ولا سيما على طلب الخبراء من بلدان المادة 5 من أجل تحقيق قدر أكبر من التعادل في التمثيل من بين البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 وتلك غير العاملة بهذه المادة في الأفرقة العلمية؛ المبادرات القادمة من الجماعة الأوروبية في مجال رصد البيئة ولاسيما دعم الاتفاقات البيئية العالمية، جديرة بالملاحظة.