Examples
  • Alec, feed me a ground plan of the facility.
    (أليك)، غذني بخريطة مفصلة للمنشأة
  • Planning for ground segment
    تخطيط الجزء الأرضي
  • - It's a building... ...with a ground plan, usually covered by a dome.
    انه بناء تحيط به الأراضي من كل مكان في العادة يكون مغطى بقبة
  • Over the past year, among the United Nations partners on the ground, planning and preparation for the establishment of the mechanism and the implementation of other aspects of the resolution have taken place in the framework of the protection network of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee.
    وعلى مدى العام الماضي، تعاون شركاء الأمم المتحدة في الميدان في التخطيط والإعداد لإنشاء هذه الآلية وتنفيذ جوانب القرار الأخرى، وذلك في إطار شبكة الحماية التابعة للجنة تنسيق الشؤون الإنسانية المشتركة بين الوكالات.
  • Bitch, on the ground! We had a plan! Take it easy.
    علي الارض ، يا عاهرة كان لدينا خطة
  • Bitch, on the ground! We had a plan! Take it easy.
    على الأرض لدينا خطة هون عليك
  • The ICPD for the first time grounded family planning, once the main focus of population policies and programmes, within a broader framework of reproductive health and rights, including sexual health.
    وللمرة الأولى، ركز المؤتمر على تنظيم الأسرة، الذي كان نقطة التركيز الأساسي في سياسات وبرامج السكان ضمن إطار أوسع يشمل الصحة والحقوق الإنجابية، بما في ذلك الصحة الجنسية.
  • Owing to the delayed arrival of the Public Information Officer and the fast changing situation on the ground, the planned public information activities were not carried out, resulting in the decrease in expenditure under this heading.
    نظرا لتأخر وصول موظف الإعلام وسرعة تغير الحالة في الميدان، لم تنفذ الأنشطة المخططة في مجال الإعلام، مما نتج عنه نقصان في النفقات تحت هذا البند.
  • Potential areas for cross-border operations include: “hot pursuit” operations; joint air patrols; shared border responsibility; border crossing point responsibility; and pre-planned ground operations.
    ومن ضمن مجالات العمليات المحتملة عبر الحدود ما يلي: عمليات ”المطاردة الحامية“؛ والدوريات الجوية المشتركة؛ والمسؤولية المشتركة عن الحدود؛ والمسؤولية عن نقاط العبور الحدودية؛ والعمليات البرية المسبقة التخطيط.
  • UNIFEM is committed to contributing to overall United Nations support to countries to achieve gender equality and national plans grounded in the Millennium Development Goals.
    ويظل الصندوق ملتزما بالمساهمة في الدعم الإجمالي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الخطط الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية.