Examples
  • It was on a day like today in 1915 that the town of Ypres in France was attacked with asphyxiating gas by enemy forces.
    ففي أحد الأيام من عام 1915 تعرضت بلدة إيبري الفرنسية لهجوم خانق بالغاز شنته قوات العدو.
  • Nevertheless, article 275 of the Portuguese Penal Code already takes into account this concern penalizing the importation, manufacture, transformation, storage, purchase and selling, cession or acquisition, for any reason or by any means, the transport, distribution, detention, the use or carrying of a weapon classified as war equipment, a forbidden firearm or devices for spraying toxic, asphyxiating, radioactive or corrosive substances or any explosive device or substance that is radioactive or adequate for the production of toxic or asphyxiating gas.
    غير أن المادة 275 من القانون الجنائي البرتغالي راعت أصلا هذا الشاغل حيث أنها تجرّم توريد، وتصنيع، تعديل، وتخزين وشراء، وبيع، أو إعطاء، أو اقتناء، مهما كان السبب، أو نقل أو توزيع أو حيازة، أو استخدام، أو نقل أي أسلحة مصنفة ضمن المعدات العسكرية، أو على أنها أسلحة نارية ممنوعة، أو أجهزة ممنوعة لبخ الغازات السمية والخانقة، والإشعاعية، والمواد الأكالة، أو أي جهاز تفجيري، أو مادة إشعاعية أو إنتاج للغازات السمية أو الخانقة.
  • The instruments must be strengthened in order to prevent barbaric terrorist acts from unleashing, by means of such weaponry, catastrophes in terms of human lives lost and material damage, such as those reflected in the images recently broadcast on television of Kurds massacred in Northern Iraq by asphyxiating gas in 1988; the 1995 sarin gas attack in the Tokyo subway; or the disastrous consequences of the 11 September 2001 attack in the United States and the 11 March 2004 attack in Madrid.
    ولا بد من تقوية تلك الصكوك لمنع الأعمال الإرهابية الهمجية التي قد ترتكب باستخدام مثل هذه الأسلحة، من التسبب في كوارث من حيث الخسائر في الأرواح والأضرار المادية على غرار ما تعكسه الصور التي أذاعها التلفاز مؤخراً لمذبحة الأكراد في شمال العراق الذين قتلوا بالغازات الخانقة في عام 1988؛ والهجوم بغاز الأعصاب الذي وقع في مترو أنفاق طوكيو عام 1995؛ أو العواقب الوخيمة لهجوم 11 أيلول/سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة وهجوم 11 آذار/مارس 2004 في مدريد.
  • Although it had not violated article 6 of the Covenant, Canada was nonetheless held to have violated its obligations under article 7 because, in this case, it was possible that the execution would be carried out by means of gas asphyxiation, which causes pain and prolonged agony and does not result in death as swiftly as possible.
    ورغم أن كندا لم تنتهك المادة 6 من العهد، فإنها أدينت مع ذلك لانتهاكها التزاماتها بمقتضى المادة 7، لأن الإعدام، في تلك الحالة العينية، كان سيتم خنقا بالغاز مما سيتسبب في معاناة وطول احتضار ولن تترتب عليه وفاة سريعة قدر الإمكان.
  • Confiscated arms and cartridges of all types, as well as incendiary, detonating or explosive substances that could be used as raw materials for the manufacture of explosives, together with asphyxiating gases, tear gas, vesicants or any other toxic gases, must be placed under the authority of the Ministry of Defence and Public Security;
    يوضع كل ما يصادر من أسلحة وخراطيش بجميع صنوفها، فضلا عن المواد المحرقة أو الصاعقة أو المتفجرة التي قد تستخدم كمواد خام لصنع متفجرات أو غازات خانقة أو غازات مسيلة للدموع أو عوامل منفطة أو غيرها من الغازات السامة تحت إمرة وزارة الدفاع والأمن العام.
  • On the other hand, in its views on Ng v. Canada in 1993, the majority of the Human Rights Committee found that execution by gas asphyxiation, as practised until recently in California, did amount to cruel and inhuman treatment and, as a consequence, Canada had violated article 7 of the Covenant by having extradited the applicant to the United States.
    ومن ناحية أخرى، خلصت أغلبية أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في آرائها بشأن قضية إن جي ضد كندا في عام 1993، إلى أن تنفيذ عقوبة الإعدام بالخنق بالغاز، الذي كان يُمارَس في كاليفورنيا حتى وقت قريب، لا يشكل معاملة قاسية ولا إنسانية، ونتيجة لذلك، فقد انتهكت كندا المادة 7 من العهد بتسليمها مقدم البلاغ إلى الولايات المتحدة.