Examples
  • There are no express provisions in the Maritime Delimitation Treaty between Jamaica and Colombia concerning specific principles, arrangements or understandings in respect of the allocation or appropriation of oil or gas in the joint regime area.
    لا توجد في معاهدة تعيين الحدود البحرية بين جامايكا وكولومبيا أحكام صريحة بشأن أي مبادئ، أو ترتيبات أو تفاهمات محددة تتعلق بتخصيص النفط أو الغاز أو اقتسامهما في المنطقة المحكومة بالنظام المشترك.
  • Wafra Joint Operations. Exploration, exploitation and management of oil and gas resources is the joint responsibility of two companies, the Kuwait Gulf Oil Company and Saudi Arabian Chevron, with joint operations performed by Wafra Joint Operations, organized by the Joint Operations Committee.
    (أ) العمليات المشتركة في منطقة الوفرة: مسؤولية التنقيب عن موارد النفط والغاز واستغلالها وإدارتها هي مسؤولية مشتركة بين شركتين، الشركة الكويتية لنفط الخليج وشركة شيفرون العربية السعودية، وتتولى تنفيذ العمليات المشتركة لجنة العمليات المشتركة في منطقة الوفرة.
  • On 30 November 2007, the Bureau of the Committee had issued a statement welcoming that Joint Understanding (GA/PAL/1070) and on 4 December 2007, the Secretary-General had appointed Mr. Robert H. Serry of the Netherlands, who was his Envoy to the Quartet, as United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and his Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority.
    وكان مكتب اللجنة قد أصدر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر بيانا رحب فيه بذلك التفاهم المشترك (GA/PAL/1070)، وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، عيّن الأمين العام السيد روبرت هـ. سيري، من هولندا، الذي كان مبعوثه لدى الرباعية، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثله الخاص لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
  • Priority should be given to important sectors such as the biopharmaceutical and the oil, gas and petrochemical sectors; Joint ventures and licensing agreements as source of learning to shift from production to innovation as the core of the development process; User-producer links as the core of a dynamic innovation system; Development of small and medium enterprises (SMEs), in view of their role in adding flexibility to the adjustment processes, creating employment, strengthening local economies and in providing innovation leadership; and Upgrading of the supplier industry, particularly SMEs to develop and produce the inputs/components needed by the large state-owned enterprise.
    • رفع مستوى صناعات التوريد، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لإعداد وإنتاج المدخلات/المكونات التي تحتاج إليها المؤسسات الكبرى المملوكة للدولة.