Examples
  • The adjusted pay gap cannot be fully explained.
    ولا يمكن تفسير ثغرة الأجور المعدلة تفسيرا كاملا.
  • They will help determine how best to bridge policy and institutional gaps, and adjust the current coordination mechanisms on gender mainstreaming to ensure better coherence both at headquarters and in the field.
    وستساعد على تحديد أفضل السبل لسد الفجوات السياسية والمؤسسية، وتكييف آليات التنسيق الحالية المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لضمان تحسين الاتساق على صعيد المقر والصعيد الميداني على حد سواء.
  • She also asked what steps were being taken to reduce the wage gap, to adjust the wage structure in women-dominated professions and to bring national legislation into line with ILO Convention No. 100 concerning equal remuneration.
    وسألت أيضا عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتذليل الفجوة في الأجور وتعديل هيكل الأجور في المهن التي تعمل فيها النساء بكثرة وجعل التشريع الوطني متمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور.
  • In the government sector, the unadjusted pay gap is 15%, and the adjusted pay gap was 3% in 2000.
    وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000.
  • In 2002 a follow-up study by the Labour Inspectorate based on the figures for 2000 showed that the unadjusted pay gap in the market sector between men and women is still 23%, and the adjusted pay gap remained constant in the period 1996-2000.
    وفي عام 2002، تُبين من دراسة للمتابعة، سبق أن اضطلعت بها إدارة مراقبة العمل بناء على الأرقام المتعلقة بعام 2000، أن ثغرة الأجر غير المعدلة بالقطاع السوقي، فيما بين الرجل والمرأة، لا تزال في مستوى 23 في المائة، وأن ثغرة الأجور المعدلة لا تزال دون تغيير في الفترة 1996-2000.