Examples
  • In the field of foreign policy, a fundamental charge remains that of reinforcing mutual, beneficial and cooperative relations with all countries and the consolidation of our image abroad as a responsible, stable, moderate, democratic and contributing member of the world community.
    وفي مجال السياسة الخارجية، ما زالت هناك مهمة أساسية هي تعزيز العلاقات المتبادلة والمفيدة والتعاونية مع جميع البلدان وتوطيد صورتنا في الخارج كعضو مسؤول ومستقر ومعتدل وديمقراطي ومساهم في المجتمع العالمي.
  • The Constituent Assembly would be charged with fundamental decisions of State restructuring.
    وستكون الجمعية التأسيسية مسؤولة عن اتخاذ القرارات الجوهرية المتعلقة بإعادة تشكيل الدولة.
  • The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005.
    وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005.
  • As the data presented under the preceding article show, Brazil not only provides compulsory fundamental education free of charge but also adopts measures to encourage all to enroll at this level and to stay in school.
    كما تُظهِر البيانات المقدمة في المادة السابقة، لا تكتفي البرازيل بتقديم التعليم الأساسي الإلزامي مجاناً، بل تقوم كذلك باعتماد تدابير لتشجيع الجميع على الالتحاق بهذه المرحلة من التعليم والبقاء في المدرسة.
  • 3.3 He further complains that his right to a fair trial was breached when he was transferred from the District Court to the High Court for sentencing, since the nature of the charge fundamentally changed when the sentence he faced increased from a maximum of three years' imprisonment to preventive detention.
    3-3 كما أنه يشتكي من أن حقه في محاكمة عادلة قد انتهك عندما أُحيل من محكمة المقاطعة إلى المحكمة العليا للنطق بالحكم، لأن طبيعة التهمة تغيرت جوهرياً عندما زادت العقوبة التي يواجهها من فترة سجن أقصاها ثلاث سنوات إلى حبس وقائي.
  • I want to also note with very high approval that when the Lomé Agreement was signed last year the Secretary-General of the United Nations noted in a reservation, as the Secretary-General's representative witnessed the Agreement, that Lomé could not be considered an obstacle to the prosecution of those charged with fundamental violations of international humanitarian law.
    وأود أيضا أن أنوه، بقدر كبير من الموافقة، بأن الأمين العام سجل عند التوقيع على اتفاق لومي في العام الماضي، وكان ممثل الأمين العام شاهدا للتوقيع، سجل تحفظه على الاتفاق بالقول بأن اتفاق لومي لا يجوز أن يعتبر عقبة في طريق الملاحقة القضائية للمتهمين بانتهاكات جوهرية للقانون الإنساني.
  • Not only is this term one of convenience without legal consequences, but the Special Rapporteur has noted serious concerns about the overall length of detention of detainees at Guantánamo Bay (for a period of several years without charge), which fundamentally undermines the right of fair trial.
    وهذا المصطلح ليس مجرد مصطلح لاعتبارات الملاءمة دون أن يكون له آثار قانونية فحسب، بل أن المقرر الخاص يشير إلى القلق البالغ إزاء الطول الإجمالي لفترة الاحتجاز في خليج غوانتانامو (لفترة عدة سنوات دون توجيه اتهام)، الأمر الذي يقوض بشكل جوهري الحق في محاكمة عادلة.