Examples
  • Emissions phased out are equal to consumption unless otherwise indicated.
    الانبعاثات التي أُزيلت معادلة للاستهلاك، إلاّ إذا أُفيد عن عكس ذلك.
  • All the immigrant projects included in the first phase of EQUAL were also part of a thematic project called “Joint Voice” implemented within the framework of another project called ETMO - Cultural diversity as a resource at the workplace.
    وكانت جميع المشاريع المكرسة للمهاجرين والمشمولة في المرحلة الأولى من مبادرة EQUAL مشمولة أيضاً في مشروع موضوعي معروف بمشروع "joint Voice" ومنفذ في إطار مشروع آخر مسمى - EIMO" التنوع الثقافي ثروة في مكان العمل".
  • The preparation of the projects for which financing has been granted at the second phase of EQUAL was started in November 2004. The implementation of the projects was started in May 2005, and it will continue until 2007.
    وتم، في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الشروع في إعداد المشاريع التي حصلت على التمويل في المرحلة الثانية لمبادرة EQUAL وبدأ تنفيذ المشاريع في شهر أيار/مايو 2005 وسيستمر حتى عام 2007.
  • The electoral campaign period, which will begin in the coming weeks, will be an equally critical phase.
    وستكون فترة الحملة الانتخابية التي ستبدأ في الأسابيع المقبلة، مرحلة حاسمة بالمثل.
  • Under the first phase of the Equality for Women Measure, 70 projects aimed at improving the economic, social, cultural and political lives of women had been funded.
    وفي إطار المرحلة الأولى من ”التدبير الرامي إلى إتاحة المساواة للمرأة“، تمّ تمويل 70 مشروعا تهدف إلى تحسين الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية للمرأة.
  • The Welsh Assembly Government in partnership with the former Equal Opportunities Commission and Wales TUC Cymru completed Phase Three of their equal pay campaign in 2007.
    واستكملت حكومة جمعية ويلز، بمشاركة من لجنة الفرص المتساوية السابقة ومؤسسة ”TUC Cymru“ في ويلز، في عام 2007، المرحلة الثالثة من حملتهما المتعلقة بالمساواة في الأجر.
  • Costs and requirements Issues for consideration The budget was established based on a four-year plan divided equally between phases I and II.
    وُضعت الميزانية بناء على خطة رباعية مقسمة بشكل متساو بين المرحلتين الأولى والثانية.
  • The Commission has proposed that under such an arrangement, profits during the exploitation phase would be shared equally between the contractor and the Enterprise.
    واقترحت اللجنة أن يتم في إطار هذا الترتيب تقاسم الأرباح الحاصلة خلال فترة الاستغلال بين المتعاقد والمؤسسة بالتساوي.
  • To affirm that the Interim Arab Parliament shall have an independent budget whose sources shall, in the interim phase, consist of equal contributions from Member States, in addition to other resources to be determined;
    ومن جانبي، لاحظت نقصا في التأييد العام لمقترح إنشاء المحكمة وعدم حماس لفكرتها، وإن كانت لأسباب مختلفة ومن عدد محدود من وفود الدول الأعضاء.
  • is possible that we are today about to enter the initial phase of an equally encouraging large-scale phenomenon with far-reaching implications, the international promotion of democracy itself and the rule of law”.
    وقد بدأ يظهر بالفعل نظام دولي لحماية الديمقراطية في عملية ترتبط مباشرة بحقوق الإنسان، وذلك عند النظر إلى الهياكل الاشتراعية للحماية القائمة فعلا في أوروبا والأمريكتين وأفريقيا، فضلا عن التطورات التي حدثت في السنوات الأخيرة في الإطار القانوني للأمم المتحدة وفي العلاقات الدولية ككل.