Examples
  • Somebody to do the burial service. Clothes.
    كما يلزمنا من يقوم بالمراسم وزى رسمى
  • Yes, I'd like to confirm the burial service for Friday.
    نعم، أودّ أن أؤكّد موعد .الجنازة يوم الجمعة
  • Electricity and gas; Water; Burial service; Sanitation; Public transport; Radio and television broadcasting; The public telecommunications service.
    - بث البرامج الإذاعية والتلفزيونية؛
  • The Commission was informed that a further attack took place nearby when the burial service for the victims of these attacks took place.
    وأُبلغت اللجنة بأن هجوماً آخر قد وقع في مكان مجاور عندما كانت تجري مراسم تشييع ودفن ضحايا هذه الهجمات.
  • The aid provided for victims in Hungary as prompt financial assistance covers extraordinary expenditures relating to accommodation clothing food and travelling, health and burial services if the victim cannot pay such costs.
    والمعونة التي تقدم إلى الضحايا في هنغاريا بوصفها مساعدة مالية عاجلة تشمل تلك النفقات الاستثنائية المتصلة بخدمات المسكن والملبس والغذاء والسفر والصحة وخدمات الدفن أيضا، في حالة عجز الضحية عن دفع هذه التكاليف.
  • On the basis of their health insurance, women exercise their right to health care and treatment, salary allowance during temporary leave from work, allowance for extended care for a child, reimbursement of travel costs related to health care and refund for burial service, allowance for preparing for birth of a baby, breastfeeding and care for a newborn.
    وتقوم المرأة - بناء على تأمينها الصحي - بممارسة حقها في الرعاية الصحية والعلاج، وفي الحصول على بدل المرتب أثناء غيابها المؤقت عن العمل، وعلى علاوة الرعاية الممتدة لطفل، واسترداد نفقات السفر المتعلقة بالرعاية الصحية وخدمات الدفن، والحصول على علاوة التحضير لولادة طفل والرضاعة الطبيعية ورعاية وليد.
  • The municipality delivers services in the following fields at local and communal level: urban infrastructure; geographical and urban information systems; environment and environmental health; cleaning and solid waste management; municipal police, fire department, emergency aid, rescue and ambulance services; local traffic management; burial services and cemeteries; forestation, parks and recreation areas; housing; culture and art, tourism and promotion; youth and sports; social services and assistance; marital services; professional training; development of economic and commercial activities.
    وتوفر البلديات خدمات في المجالات التالية على الصعيدين المحلي والمجتمعي: الهيكل الأساسي الحضري؛ ونظم المعلومات الجغرافية والحضرية؛ والبيئة والصحة البيئية؛ والتنظيف وإدارة النفايات الصلبة؛ وشرطة البلدية، وإدارة الإطفاء، ومعونة الطوارئ، وخدمات الإنقاذ والإسعاف؛ وتدبير حركة المرور المحلية؛ وخدمات دفن الموتى والمقابر؛ والحراجة، والحدائق، والأماكن الترفيهية؛ والسكن؛ والثقافة والفنون؛ والسياحة والدعاية؛ والشباب والرياضة؛ والخدمات والمساعدة الاجتماعية؛ وإجراءات الزواج؛ والتدريب المهني؛ وتنمية الأنشطة الاقتصادية والتجارية.
  • Funeral services:: with a view to easing the financial burden on the survivors, quality funeral services, such as transportation of the body, embalming, chapel services, cremation, burial, the sale of grave plots, urns or coffins, hearses and cars for mourners.
    • خدمات الدفن. لتسهيل الأعباء المالية على أفراد الأسرة الباقين على قيد الحياة يتم توفير خدمات دفن من نوعية جيدة مثل نقل الجثمان والتحنيط وخدمات الكنيسة وحرق الجثث والدفن وبيع المقابر وأواني رماد الجثث أو التوابيت وعربات نقل الموتى وسيارات نقل المشيِّعين.