مقشتات الحفر {قطع استخرجت أثناء الحفر}
Examples
  • Cutting, slicing, drilling.
    قطع, تشريح, ثقب.
  • I had just improved one super-drill acid that cuts everything.
    أنا فقط تَحسّنتُ واحد حامض المثقابِ الممتازِ الذي يَقْطعُ كُلّ شيءَ.
  • I have just perfected an acid-firing super-drill... ...which can cut through anything.
    أنا تَواً أتقنتُ حامض يُطلقُ مثقاباً ممتازاً. . . . . . الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْطعَ خلال أيّ شئِ. - يا، ذلك باردُ.
  • I have just perfected an acid fireing super drill, Which can cut through anything.
    لقد أكملت آلتى الثاقبه الناريه بحيث نقدر على ثقب اى شىءعملاق
  • No, I cannot return that stock. It's been drilled, it's been cut.
    كلا، لا استطيع اعادة رأس المال. لقد تم استخدامه.
  • As noted in paragraph 404 above, measures regulating discharges from offshore installations which arise directly from oil and gas exploration and exploitation activities, such as oil in produced water, contaminated drill cuttings and production chemicals, have only been adopted in some regions. (For OSPAR's actions, see paras.
    وكما ذكر في الفقرة 404 أعلاه، فإن التدابير التي تنظم التصريف من المنشآت في عرض البحر الناشئ مباشرة عن أنشطة استكشاف واستغلال النفط والغاز، مثل النفط في المياه الناتجة عن المعالجة، والقطع الملوثة الناجمة عن الحفر، والمواد الكيميائية المستخدمة في الإنتاج، لم تعتمد إلا في بعض المناطق وحسب (للاطلاع على أعمال منظمة اتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي، انظر الفقرات 467-469).
  • We're not here to drill for oil, clear cut the forest. We're just trying to make a tv show, okay?
    ،لسنا نستخرج البترول أو نقطع الغابات !إنّنا نحاول تصوير برنامجاً تلفازيّاً وحسب
  • However, the relatively low productivity and slow growth rates of high-seas species and low current velocities in many deep-sea habitats mean they will be more sensitive to disturbance and recover more slowly.115 Drill cuttings and drilling mud may pose a significant risk to marine life147 through physical smothering, organic enrichment and chemical contamination by hydrocarbons, heavy metals, special chemicals and sulphides of the benthos near the cutting source.147 Experimental studies indicate that drilling muds can inhibit the settlement of marine invertebrate larvae.
    بيد أن الإنتاجية المنخفضة نسبيا والوتيرة البطيئة لنمو الأنواع في أعالي البحار وسرعة التيارات المنخفضة في العديد من الموائل الواقعة بأعماق البحار تعني أن هذه الأنواع ستكون أكثر حساسية للاضطراب وستتعافى بوتيرة أبطأ(115). وقد يشكل فتات الحفر ووطين الحفر خطران كبيران على الحياة البحرية(147) من خلال خنق الأحياء القاعية فعليا قرب مصادر الفتات وإغنائها عضويا وتلويثها كيميائيا (بالهيدروكربونات، والفلزات الثقيلة، والمواد الكيميائية الخاصة، والكبريتيدات(147). وتشير دراسات تجريبية إلى أن طين الحفر قد يعوق استيطان اليرقات اللافقرية البحرية.
  • Discharges of drill cuttings and production water can disrupt deep-sea populations to distances up to 750 metres from the platform, and can spread two to six kilometres from the platform after six to nine years.162 Other potential risks to marine biodiversity and ecosystems from this type of activity include seismic disturbances and electro-surveys, drilling, transportation and storage accidents, and in some cases even decommissioning and abandonment of offshore installations, although the tendency in very deep waters is to use mobile offshore units.
    فالحطام الناشئ عن تصريف شطائر الصخور التي تشقها الحفارات والمياه المستخدمة لإنتاج النفط قد يحدث اختلالات في مستعمرات الكائنات التي تعيش في الأعماق على مدار مسافة تبعد من منصة الحفر ما لا يقل عن 750 متر وربما امتدت إلى ما بين كيلومترين وستة كيلومترات في غضون فترة تتراوح بين ست وتسع سنوات.
  • In addition, it is estimated that a single production platform can drill 50 to 100 wells and discharge over 90,000 metric tons of drilling fluids and metal cuttings into the ocean in its lifetime.
    وبالإضافة إلى ذلك، تقول التقديرات إن أي منصة إنتاج بإمكانها أن تحفر ما بين 50 بئرا إلى 100 بئر وأن تطلق أكثر من 000 90 طن متري من سوائل الحفر والقطع المعدنية إلى مياه المحيط طوال فترة تشغيلها.