Examples
  • However, because of the disturbances currently being created by Savimbi and the UNITA armed forces, there has been little progress in the peace process.
    بيد أنه نظراً للاضطرابات التي يسببها سافيمبي وقوات يونيتا المسلحة، لم يحرز سوى قليل من التقدم في عملية السلام.
  • IDF's retaliatory attacks, which had occurred at about 6 p.m., were the most severe since the current disturbances began.
    وكانت الهجمات الانتقامية التي شنتها قوات الدفاع الإسرائيلية والتي حدثت حوالي الساعة السادسة مساء أعنف الهجمات منذ بدء الاضطرابات الحالية.
  • We are particularly disturbed by current trends that show that many developing countries lag far behind in this noble task and that, at the prevailing pace, they will be unable to meet these Goals.
    وتزعجنا أنماط حالية تبين أن العديد من البلدان النامية تأخرت إلى حد كبير في إنجاز هذه المهمة النبيلة، وبوتيرة العمل السائدة حاليا لن تتمكن من تحقيق هذه الأهداف.
  • The kidnapping of hostages is a particularly disturbing threat that is currently affecting several countries, including mine.
    واختطاف الرهائن يمثل تحديا مقلقا للغاية لعدد من البلدان، بما فيها بلدي.
  • Beyond that, one can only hope that current externaleconomic disturbances do not lead to a global disaster.
    وما عدا ذلك، لا يملك المرء إلا أن يتمنى ألا تؤدي الاضطراباتالاقتصادية الخارجية الحالية إلى كارثة عالمية.
  • There should also be concerted action to consider what could be done to ensure a better geographical representation within the Office, reducing the disturbing imbalance that currently existed.
    ومن المحتمل أن يؤدي التنسيق المنشود إلى وضع تدابير تكفل تهيئة تمثيل جغرافي يتسم بالمزيد من المساواة داخل المفوضية، والحد من حالات الاختلال المزعجة التي تعمها في الوقت الراهن.
  • These disturbing trends are currently confronted most directly by human rights defenders working for the promotion and protection of democracy, including defenders who are actually members of the State or related agencies.
    وأكثر من يتعرض لهذه الاتجاهات المقلقة حالياً المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون من أجل تعزيز الديمقراطية وحمايتها، ومنهم أعضاء فعليون في مؤسسات الدولة أو الوكالات المتصلة بها.
  • Israel has spared no effort in highlighting the current disturbing trends of ballistic missile exports to countries of concern in the Middle East in its relevant diplomatic exchanges and dialogues in recent years.
    إن إسرائيل لم تدخر أي جهد لتسليط الضوء على الاتجاهات الحالية المقلقة المتعلقة بصادرات القذائف التسيارية إلى البلدان المعنية في الشرق الأوسط وذلك من خلال عمليات تبادل المعلومات والحوارات الدبلوماسية في السنوات الأخيرة.
  • My authorities were concerned and horrified at the widespread use of lethal force against Palestinians and at the failure to use non-lethal methods that are so readily available, especially in the early stages of the current disturbances.
    وقد ساور سلطات بلدي القلق والفزع إزاء استخدام القوة الفتاكة ضد الفلسطينيين على نطاق واسع، وعدم استخدام الوسائل غير القاتلة المتاحة تماما، وخاصة في المراحل الأولى من الاضطرابات الحالية.
  • The Expert Group was also anxious to ensure that criteria and methodological changes did not result in any excessive disturbance of the current list of least developed countries, so that there would be continuity over time.
    وحرص أيضا فريق الخبراء على ضمان ألا تؤدي التغييرات في المعايير والمنهجية إلى أي تغير مفرط في القائمة الحالية لأقل البلدان نموا، وذلك حتى تكون هناك استمرارية على مر الزمن.