Examples
  • But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground.
    ...لكن قوة الإذابة لمياه الأمطار .لديها أثار درامية أكثر بكثير تحت الأرض...
  • The Conseil de réconciliation nationale (CRN), the supreme State power, dissolved the National Assembly and suspended the Constitution.
    وقام مجلس المصالحة الوطنية، وهو أعلى سلطة في الدولة، بحل الجمعية الوطنية وتعليق الدستور.
  • (c) The Legislative Council must be dissolved no later than four years after the previous general election but the Governor has the power to dissolve it earlier.
    (ج) يجب أن يصار إلى حل المجلس التشريعي في مدة لا تزيد على أربع سنوات من تاريخ الانتخابات العامة السابقة ولكن الحاكم يملك صلاحية حله قبل ذلك.
  • Iraqis met that obligation, and the Governing Council voluntarily relinquished power and dissolved itself as the Iraqi Interim Government reasserted Iraq's sovereignty.
    ولقد أوفى العراقيون بذلك الالتزام.
  • If a party discriminated systematically to such an extent that a serious disruption of the democratic process resulted, the judiciary had the power to dissolve it.
    فإذا مارس أحد الأحزاب السياسية التمييز بطريقة منهجية بالقدر الذي يؤدي إلى إخلال خطير بالعملية الديمقراطية، فإن للقضاء الحق في حل ذلك الحزب.
  • The Special Court of Justice had been dissolved and its powers transferred to the ordinary justice system, making all citizens equal before the law and giving the ordinary courts jurisdiction in cases of corruption and fraud in the Administration.
    وقد حُلَّت محكمة العدل الخاصة ونُقلت اختصاصاتها إلى نظام القضاء العادي، مما جعل جميع المواطنين متساوين أمام القانون، وأعطى المحاكم العادية اختصاصاً في قضايا الفساد والاحتيال في الإدارة.
  • The Pakistani constitution is contradictory in that, on the one hand, it gives parliament the possibility to impeach its president, but also gives the president the power to dissolve parliament.
    ويعتبر الدستور الباكستاني متناقضًا، وذلك بالنظر إلى أنَّه يمنح البرلمان من ناحية إمكانية إسقاط الرئيس من خلال اتِّخاذ إجراءات لعزله من منصبه، ولكن من ناحية أخرى يمكِّن الدستور الرئيس كذلك من حلِّ البرلمان.
  • The Committee notes with concern that only a small number of workers are unionized in the private sector and that the registration of trade unions is subject to strict requirements, including authorization by the Minister of the Interior, who has the power to dissolve trade unions.
    وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن النقابات لا تشمل إلا عدد صغير من العاملين في القطاع الخاص وبأن الانضمام إليها يتم وفقاً لشروط صارمة من ضمنها الحصول على إذن من وزير الداخلية، الذي له سلطة حل النقابات.
  • The Committee notes with concern that only a small number of workers are unionized in the private sector and that the registration of trade unions is subject to strict requirements, including authorization by the Minister of the Interior, who has the power to dissolve trade unions.
    وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن النقابات لا تشمل إلا عدداً صغيراً من العاملين في القطاع الخاص وبأن الانضمام إليها يتم وفقاً لشروط صارمة أهمها الحصول على إذن من وزير الداخلية، الذي له سلطة حل النقابات.
  • Article 14 of the Act also gives the competent minister the power to examine periodically the financial records of licensed societies and associations and the power to dissolve any society, association or union that denies the examiners permission to check its financial records or in the event of financial activity at variance with the purposes for which it was founded, as set forth in its statutes and the licence issued to it.
    كما أعطت المادة 14 من القانون الوزير المختص صلاحية التفتيش الدوري على السجلات المالية للجمعيات والهيئات المرخصة كما أعطى الوزير صلاحية حل الجمعية أو الهيئة أو الاتحاد إذا رفض السماح للمفتشين بتدقيق سجلاتها المالية أو في حال إجراء تصرفات مالية تتنافى مع الأغراض التي أُسست من أجلها والمحددة في نظام الجمعية الأساسي والترخيص المُعطى لها.