Examples
  • - Le long chemin des femmes, Center Laïque de l'Audiovisuel, 2006.
    طريق المرأة الطويل، المركز العلماني للوسائل السمعية والبصرية، 2006.
  • ln fact, my company has completely funded this de-addiction center.
    فى الحقيقة ، شركتى تمول بشكل كامل مركز مكافحة الادمان
  • From now on, I want you to think of these rooms as... the de facto center of the investigation.
    أود أن أجعل غرفة ذلك الفندق مقر التحقيق الفعلي
  • Military efforts are failing while alien forces continue driving the population to the center de New-York...
    القوات العسكرية تفشل بينما قوات الاغراب تستمر بايصال السكان الى منتصف مدينة نيويورك
  • Creation of regional centers (Núcleos de Combate à Discriminação no Emprego e na Profissão) in the context of the implementation of ILO Convention No. 111.
    - إنشاء مراكز إقليمية في إطار تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
  • Some of the countries and organizations that have and continue to provide such assistance are Canada, US, Dubai Multi Commodities Center and De Beers.
    ومن بين البلدان والمنظمات التي قدمت، وما زالت تقدم، هذه المساعدة كندا، والولايات المتحدة، ومركز دبي للسلع المتعددة ومؤسسة دي بيرز.
  • In this context, a training day aimed at teachers and future teachers was organized on Friday 27 January 2005 around the theme, “How can discussion about gender contribute to the quality of education?” in collaboration with the Haute Ecole Provinciale de Mons-Borinage-Center.
    وفي هذا الإطار، تم تنظيم يوم للتدريب موجَّه إلى معلمي ومعلمات المستقبل يوم الجمعة 27 كانون الثاني/يناير 2005 في موضوع ”فيم يساهم التفكير حول الجنسانية في نوعية التعليم؟“، بالتعاون مع المدرسة الإقليمية العليا لمركز ”مونر - بوريناج“.
  • In this area, several memorandums of understanding have been signed, including with academic and research institutions (in the context of the Alliance Research Network, the Alliance of Civilizations-UNESCO Network UNITWIN Chair on Media Literacy and Cross-Cultural Dialogue, and the Education about Religions and Beliefs Network); faith-based organizations (Religions for Peace); youth organizations; peacebuilding and conflict resolution non-governmental organizations (Club de Madrid, Oslo Center for Peace and Human Rights); and associations of journalists (International Center for Journalists).
    وفي هذا المجال، وقّعت عدة مذكرات تفاهم، منها ما وُقّع مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية (في سياقات شبكة البحوث التابعة للتحالف، والكرسي الجامعي المتخصص في المعرفة الإعلامية والحوار بين الثقافات المنشأ من قبل شبكة تحالف الحضارات واليونسكو في إطار برنامج توأمة الجامعات والكراسي الجامعية، وشبكة التثقيف في مجال الأديان والمعتقدات)؛ والمنظمات الدينية (الأديان من أجل السلام)؛ ومنظمات الشباب؛ والمنظمات غير الحكومية المعنية ببناء السلام وتسوية النـزاعات (نادي مدريد ومركز أوسلو للسلام)؛ ورابطات الصحفيين المعنية بحقوق الإنسان (المركز الدولي للصحفيين).
  • The session was also attended by observers from the following international non-governmental organizations invited by the Commission: Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot (MAA), American Arbitration Association (AAA), Arab Association for International Arbitration (AAIA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association for the Promotion of Arbitration in Africa (APAA), Association Suisse de l'Arbitrage (ASA), Center for International Environmental Law (CIEL), Center for International Legal Studies (CILS), Chartered Institute of Arbitrators (CIArb), Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE), European Law Students' Association (ELSA), Forum for International Commercial Arbitration C.I.C.
    وحضر الدورة كذلك مراقبون عن المنظمات غير الحكومية الدولية التالية بدعوة من اللجنة: رابطة الخريجين لمسابقة فيليم س.
  • The session was also attended by observers from the following international non-governmental organizations invited by the Commission: Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot (MAA), American Arbitration Association (AAA), American Bar Association (ABA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association for the Promotion of Arbitration in Africa (APAA), Association Suisse de l'Arbitrage (ASA), Center for International Environmental Law (CIEL), Center for International Legal Studies (CILS), Chartered Institute of Arbitrators (CIArb), Construction Industry Arbitration Council - Singapore International Arbitration Centre (CIAC-SIAC), Corporate Counsel International Arbitration Group (CCIAG), Inter-American Bar Association (IABA), International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber, International Bar Association (IBA), International Council for Commercial Arbitration (ICCA), International Law Institute (ILI), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), London Court of International Arbitration (LCIA), Milan Club of Arbitrators and Union Internationale des Avocats (UIA).
    وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية غير الحكومية التالية بدعوة من اللجنة: رابطة الخريجين لمسابقة فيليم فيس الصورية للتحكيم التجاري الدولي، ورابطة التحكيم الأمريكية، ورابطة المحامين الأمريكية، وفريق التحكيم الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ورابطة تعزيز التحكيم في أفريقيا، ورابطة التحكيم السويسرية، ومركز القانون البيئي الدولي، ومركز الدراسات القانونية الدولية، والمعهد المعتمد للمحكّمين، ومجلس صناعة التشييد للتحكيم، ومركز سنغافورة للتحكيم الدولي، وفريق مستشاري الشركات المعني بالتحكيم الدولي، ورابطة المحامين للبلدان الأمريكية، والمركز الدولي للتحكيم التابع للغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية، ورابطة المحامين الدولية، والمجلس الدولي للتحكيم التجاري، ومعهد القانون الدولي، ومركز كوالالمبور الإقليمي للتحكيم، وهيئة لندن للتحكيم الدولي، ونادي المحكمين في ميلانو، واتحاد المحامين الدولي.