Examples
  • The word “transboundary” qualified “damage” to stress the transboundary orientation of the draft principles.
    كما أن عبارة ”عابر للحدود“ تصف ”الضرر“ لكي تؤكد الاتجاه العابر للحدود لمشاريع المبادئ.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation pursued for the scope of the present principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد متابعة عبور الحدود لأغراض نطاق المبادئ الحالية.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation pursued for the scope of the present draft principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد متابعة عبور الحدود لأغراض نطاق مشاريع المبادئ الحالية.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation of the scope of the present principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد عبور الحدود لأغراض نطاق المبادئ الحالية.
  • Draft articles 31 to 34 satisfactorily established that the responsible State was under an obligation to make full reparation, defined the concept of damage and stressed the need for a causal link between the wrongful act and the resulting injury.
    وقال إن مشاريع المواد من 31 إلى 34 تقرر بشكل مرض أن الدولة المسؤولة ملزمة بالجبر الكامل، وتعرف مفهوم الضرر، وتشدد على ضرورة وجود علاقة سببية بين الفعل غير المشروع والضرر الناجم.
  • The need to develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage is stressed in Principle 13 of that Declaration, which reiterates Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment.
    أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن التبعة والتعويض على ضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
  • It also addressed the issue of post-conflict reconstruction in cases of environmental damage and stressed the imperative of developing new, binding international legal instruments to ensure environmental integrity during armed conflict.
    كما أنه تصدى لمسألة إصلاح الأضرار التي لحقت بالبيئة وذلك في سياق إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع، وشدد على حتمية وضع صكوك قانونية دولية جديدة ملزمة لضمان سلامة البيئة أثناء الصراعات المسلحة.
  • The need to develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage is stressed in Principle 13 of that Declaration, which reiterates Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment.
    أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن التبعة ومنح تعويض لضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
  • The need to develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage is stressed in Principle 13 of that Declaration, which reiterates Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment.
    أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن المسؤولية القانونية والتعويض على ضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
  • I hardly need to stress the damage that this inimical Greek Cypriot policy has dealt to the prospects for a settlement through your mission of good offices.
    ولا أراني في حاجة إلى التشديد على الضرر الذي أنزلته السياسة القبرصية اليونانية العدائية هذه باحتمالات التسوية من خلال بعثتكم للمساعي الحميدة.