Examples
  • Also the need for skilled and rapidly deployable civilian capacity, coupled with rapidly deployable military contingents, cannot be overemphasized.
    كما أنه لا يمكن المغالاة في تأكيد الحاجة إلى قدرات مدنية ماهرة وقادرة على الانتشار السريع، بالإضافة إلى الوحدات العسكرية الجاهزة للانتقال العاجل إلى الميدان.
  • However, weak capacity, coupled with inadequate financial and human resources and competing government priorities, has further undermined the implementation of the five (5) year plan of Action and other programmes of the Ministry.
    ولا يوجد قانون معين ضد ختان الإناث، إلا أنه يمكن اتهام شخص بمقتضى قانون ارتكاب جريمة ضد أشخاص 1861، القسم 43 الذي ينص على ما يلي:
  • Similarly, lack of capacity coupled with external pressures from developed countries has made it difficult for developing countries and LDCs to use TRIPS flexibilities to promote access to medicines.
    وبالمثل، جعل الافتقار إلى القدرات الذي ترافقه ضغوط خارجية تمارسها البلدان المتقدمة من الصعب على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً استغلال جوانب المرونة في اتفاق تريبس لتعزيز إمكانية الحصول على الأدوية.
  • Lack of capacity, coupled with limited resources, financial as well as technical, remain the major obstacles for small island developing States to implement the obligations they have undertaken under UNCLOS and other ocean-related agreements including international programmes of action.
    ولا يزال انعدام القدرات مقترنا بمحدودية الموارد المالية والتقنية يشكل أكبر عائق أمام الدول الجزرية الصغرة النامية في تنفيذ ما أخذته على عاتقها من التزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغير ذلك من الترتيبات ذات الصلة بالمحيطات ومن ضمنها برامج العمل الدولية.
  • However, the complex ethnic and historical landscape, the lack of institutional and human capacity, coupled with ineffective and corrupt officials, means that the pace of governmental reform will be slow.
    غير أن تعقد المشهد الاثني والتاريخي ونقص القدرات المؤسسية والبشرية، إلى جانب عدم فعالية المسؤولين وضلوعهم في الفساد، كلها توحي بأن معدل الإصلاح الحكومي سيكون بطيئا.
  • In fact, the Israeli nuclear danger and its missile capacity, coupled with its wicked behaviour and intentions, presents a real threat not only to regional peace and security but to the world as a whole.
    وفي حقيقة الأمر، فإن الخطر النووي الذي تمثله إسرائيل وقدراتها في مجال القذائف إذا ما اقترنت بسلوكها ونواياها الشريرة، يشكل خطرا حقيقيا لا يهدد السلم والأمن الإقليميين فحسب، بل العالم أجمع.
  • At present the application of space technology was hindered by poor Internet access; poor data accessibility; lack of national capacity, coupled with poor capacity-building; lack of awareness of the benefits of space technology; and limited resources.
    أما في الوقت الحاضر فان تطبيق تكنولوجيا الفضاء قد تعثّر نتيجة ضعف الوصول إلى شبكة الانترنت وضعف الوصول إلى البيانات؛ وانعدام القدرة الوطنية، وما يقترن بذلك من ضعف بناء القدرات؛ وانعدام الوعي بفوائد تكنولوجيا الفضاء؛ ومحدودية الموارد.
  • Most importantly, this package of capacity building, coupled with investment interventions, has reinforced the effectiveness of the United Nations in support of the achievement of the MDGs.
    وأهم من ذلك، فإن هذا الحجم من بناء القدرات الذي صاحبته تدخلات استثمارية عزز من فعالية الأمم المتحدة في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Most importantly, this package of capacity building coupled with investment interventions has reinforced the overall effectiveness of the United Nations in support of the achievement of the MDGs.
    والأهم من ذلك، فإن هذه المجموعة من بناء القدرات مقترنة مع تدخلات الاستثمار عززت الفعالية الشاملة للأمم المتحدة في دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • This imposed erosion of productive capacity, coupled with the closure regime and the sustained decline in income, is effectively creating a subsistence economy heavily dependent on agriculture and the informal sector in the form of petty services, and commercial and rent-seeking activities.
    ويؤدي هذا التآكل المفروض للقدرة الإنتاجية، مقروناً بنظام الإغلاق والانخفاض المطرد في الدخل، إلى نشوء اقتصاد كفاف يعتمد اعتماداً شديداً على الزراعة والقطاع غير الرسمي ويتخذ شكل خدمات صغيرة وأنشطة تجارية وأنشطة تسعى إلى تحقيق ريع اقتصادي.