Examples
  • In this context, the role of the Movement in promoting a just international order would largely depend on its inner strength, cohesion, solidarity and unity.
    و في هذا السياق، قد يتوقف دور الحركة في التوصل إلى نظام دولي عادل بالأساس على قوتها الداخلية وانسجامها وتضمانها واتحادها.
  • The quest for dialogue also found an echo in the life and works of the father of our nation, Mahatma Gandhi, who viewed receptivity to other cultures and traditions as a source of strength and cohesion for any society.
    ووجد المسعى نحو الحوار أيضا أصداء في حياة وعمل أبي أمتنا، المهاتما غاندي، الذي رأى في تقبل الثقافات والتقاليد الأخرى مصدرا لقوة وتماسك أي مجتمع.
  • This requires that Sudan’s various leadership collectiveshave sufficient strength and cohesion to bring their constituenciesinto the settlement, and therefore that no one, from near or afar,does anything to weaken any of these collectives.
    وهذا يتطلب أن تتحلى الزعامات السودانية المختلفة بالقدرالكافي من القوة والتماسك من أجل إقناع ناخبيهم بقبول التسوية، وضمانعدم قيام أي طرف من قريب أو بعيد بأي تصرف من شأنه أن يفسد هذهالجهود.
  • A key objective of the United Nations in the months to come will, therefore, be to continue to build on the recent successes of UNAMSIL and to enhance the strength, cohesiveness and effectiveness of the Mission, as well as to adjust its operational structure to enable it to cope with the current hostile environment and to deter RUF from pursuing the military option.
    ولذلك سيتمثل الهدف الأساسي للأمم المتحدة في الأشهر المقبلة في مواصلة تعزيز النجاحات الأخيرة التي حققتها البعثة، وتعزيز قوام البعثة وتماسكها وفعاليتها فضلا عن تعديل هيكل عملياتها بما يمكِّنها من تخطي المصاعب الناجمة عن البيئة العدائية الحالية وردع الجبهة المتحدة الثورية عن اتباع الخيار العسكري.
  • We deeply regret that the Palestinian Authority has not yet had the strength, the cohesion or ultimately the determination to halt the terrorist attacks and suicide bombings that have caused so much pain, horror and bloodshed to the Israeli population, primarily the innocent civilian population.
    وإنه ليحدونا أسى عميق لعجز السلطة الفلسطينية حتى الآن عن استجماع قواها أو تماسكها أو تصميمها في نهاية المطاف على وقف الهجمات الإرهابية وعمليات التفجير الانتحارية التي تسببت للشعب الإسرائيلي، ولا سيما للمدنيين الأبرياء، بقدر بالغ من المعاناة والرعب والدماء.
Notices
  • The strength property of a metal that resists the tensile, disruptive stress across a plane at right angles to the load applied.