Examples
  • It's a close fit, isn't it?
    انه مناسب جدا....
  • It seems your husband and I are a close fit.
    يبدو أنني وزوجـك لدينا نفس المقاس
  • That's cutting it close for a perfect fit.
    هذا يقربها من قياس مناسب
  • In the first progress report on IMIS (A/C.5/44/8), the Secretary-General reported that, although the FAO system had been found to most closely fit the architecture agreed upon for IMIS, the United Nations had been unable to reach an agreement with FAO on the conditions for the utilization of its system.
    وفي التقرير المرحلي الأول عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل (A/AC.5/44/8)، أبلغ الأمين العام أنه على الرغم من اعتبار نظام الفاو الأقرب لملاءمة هيكل نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي اتفق عليه، إلا أن الأمم المتحدة لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق مع الفاو بشأن شروط استعمال نظامها.
  • There was also a close fit between the goal of eradication of poverty and IFRC's disaster-preparedness programmes at the international, regional and national levels, and IFRC experts had made their skills available in response to the recent natural disasters in the Caribbean and southern United States.
    وأضاف أنه يوجد أيضاً توافق كبير بين هدف استئصال الفقر وبرامج الاتحاد المتعلقة بالاستعدادات للكوارث على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية، وأن خبراء الاتحاد أتاحوا مهاراتهم للتصدي للكوارث الطبيعية الأخيرة في منطقة الكاريبي وجنوب الولايات المتحدة.
  • I had to be close, or I wouldn't fit in the picture.
    ذلك تعلم ان قريب منهم كما لو كنت
  • A sample IBC shall be selected at random and shall be fitted and closed as for transport.
    تختار حَوسة كعينة عشوائياً وتعد وتغلق كما لو كانت ستنقل.
  • While UNFPA welcomes other resources in addition to regular resources, these funds are restricted and do not always fit closely with country and UNFPA priorities.
    وعلى الرغم من أن الصندوق يرحب بتلقي موارد أخرى إضافة إلى الموارد العادية، فإن هذه الأموال مقيدّة ولا تلبي تماما أولويات البلدان والصندوق على الدوام.
  • The clusters have been formulated in such a manner to fit closely with the five key priority areas that will be subject to discussion at the intergovernmental segment.
    وقد تم تحديد المجموعات بشكل يتمشى على نحو وثيق مع المجالات الخمسة ذات الأولوية الأولى التي ستكون موضوع المناقشة في الجزء الحكومي الدولي.
  • "(a) An external stop-valve, fitted as close to the shell as reasonably practicable, and so designed as to prevent any unintended opening through impact or other inadvertent act; and".
    "(أ) صمام حابس خارجي، مركب أقرب ما يمكن عملياً من وعاء الصهريج، ومصمم لمنع أي فتح عن غير عمد نتيجة الصدم أو أي عمل غير مقصود آخر؛".