Examples
  • As in sports, so in economic life: government commitmentcan start a virtuous circle of success, while government neglectcan trigger a vicious circle of decline.
    وكما هي الحال في الرياضة، وكذلك في الحياة الاقتصادية: فمنالممكن أن يؤدي الالتزام من جانب الحكومة إلى إنتاج حلقة حميدة منالنجاح، في حين قد يؤدي الإهمال الحكومي إلى حلقة مفرغة من التدهوروالانحدار.
  • The potential for significant increases in commodity demand and for a more level playing field in international agricultural trade described in the previous chapter offers an opportunity for developing countries dependent on agricultural exports to break out of the vicious circle of declining incomes and lack of diversification.
    وإن إمكانية حدوث زيادات هامة في الطلب على السلع وإلى اتساع رقعة التنافس في التجارة الزراعية الدولية المبينة في الفصل السابق تتيح فرصة للبلدان النامية المعتمدة على الصادرات الزراعية لكسر الدائرة المفرغة من انخفاض الدخل وانعدام التنوع.
  • That uncertainty in financing undermines the ability of the Government to implement its economic reform programme, continuing the vicious circle of low performance and declining donor assistance.
    وهذا الوضع الذي يسوده عدم التيقن بشأن التمويل يوهن قدرة الحكومة على تنفيذ برنامجها للإصلاح الاقتصادي، الأمر الذي يديم الحلقة المفرغة التي يترادف فيها سوء الأداء مع انخفاض المساعدة المقدمة من المانحين.
  • This uncertainty in financing undermines the ability of the Government to implement its economic reform programme, continuing the vicious circle of low performance and declining donor assistance.
    إن عدم اليقين في التمويل يعوق قدرة الحكومة على تنفيذ برنامجها للإصلاح الاقتصادي ويؤدي إلى استمرار الحلقة المفرغة من سوء الأداء وانخفاض المساعدة المقدمة من المانحين.
  • As the IMF noted in its staff report, this uncertainty in financing undermines the ability of the Government to implement its reform programme, continuing the vicious circle of low performance and declining donor assistance.
    وكما لاحظ صندوق النقد الدولي في تقرير موظفيه فإن حالة عدم اليقين بخصوص التمويل هذا يضعف قدرة الحكومة على تنفيذ برنامجها الإصلاحي ويؤدي إلى استمرار الحلقة المفرغة من تدني الأداء وانخفاض المساعدة من المانحين.
  • The disbursement of pledges made at the donor round-table conference in November 2006 would help the Government to implement its economic reform programme and break the vicious circle of low performance and declining donor assistance.
    وتسديد التعهدات المالية، التي قدمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أثناء مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين، من شأنه أن يساعد الحكومة على تنفيذ برنامجها للإصلاح الاقتصادي وعلى كسر الحلقة المفرغة المتمثلة في ضعف الأداء وتراجع مساعدات المانحين.