Examples
  • Basic mechanisms for the functioning of a modern State (such as a State-wide banking system) are often non-existent.
    ولا توجد غالبا الآليات الأساسية اللازمة لإدارة دولة حديثة (مثل جهاز مصرفي على نطاق الدولة).
  • These reforms include the establishment of a State-level banking supervision system.
    وتشمل هذه الإصلاحات إقامة نظام للإشراف المصرفي على صعيد الدولة.
  • The Central Bank regularly monitors the flow of United States currency into the banking system;
    ويرصد المصرف المركزي بانتظام تدفّق عملة الولايات المتحدة على النظام المصرفي؛
  • A series of economic, banking and accounting policies to assist anti-narcotics and anti-corruption efforts should be established, including a State-controlled banking and financial system.
    وينبغي وضع مجموعة من السياسات الاقتصادية والمصرفية والمحاسبية ترمي إلى المساهمة في الجهود المبذولة من أجل مكافحة المواد المخدرة والفساد، بما في ذلك إنشاء نظام مصرفي ومالي يخضع لرقابة الدولة.
  • The underdeveloped state of the banking system and capital markets tends to raise the cost and restrict the availability of credit for such enterprises, which should be the dynamic element in their countries' development.
    والحالة المتخلفة للنظام المصرفي والأسواق الرأسمالية تتجه نحو زيادة التكلفة، كما أنها تحد من توفير الائتمانات لهذه المؤسسات، مما يُعد بمثابة العنصر الدينامي في تنميـــة بلدانهـــــا.
  • As of October 2004, no remittance or transfer agencies constituting intra-State non-bank payments systems and having the corresponding licences had been registered in Ukraine, apart from banking institutions.
    وحتى تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام لم تسجل في أوكرانيا أية وكالة تعمل في مجال إرسال/تحويل الأموال النقدية، كنظام حكومي دولي غير مصرفي للمدفوعات حائز على التصاريح اللازمة، باستثناء الأجهزة المصرفية.
  • In that report, the replies to the questions on paragraph 1 (c) described the legislation currently in force for all the institutions in the national banking system, stating as follows:
    ففي التقرير المشار إليه، شملت الإجابة عن الأسئلة الواردة في الفقرة الفرعية 1 (ج) وصفا للقواعد السارية فيما يتعلق بجميع المؤسسات المصرفية الخاضعة للنظام المصرفي الوطني، وأُفيدت اللجنة بالتالي:
  • Informal banking practices and alternative remittance agencies involved in the transfer of funds are regulated by the Act “on payments systems and money transfers in Ukraine”, pursuant to which these activities may be carried out by intra-State non-bank payments systems.
    تنظم الممارسات المصرفية غير الرسمية وأنشطة الوكالات البديلة المتعلقة بتحويل الأموال النقدية، بموجب قانون أوكرانيا ”بشأن أنظمة المدفوعات وتحويل الأموال في أوكرانيا“، الذي يمكن بموجبه أن تضطلع الأنظمة الحكومية الدولية غير المصرفية بتنفيذ الأنشطة المشار إليها.
  • In the business sphere, the reporting period was characterized by the continued opposition of the Republika Srpska to any reform requiring a transfer of competence, including the European partnership requirements such as the adoption of a State-level law on obligations and the set-up of a State-level banking supervision system.
    وفي مجال الأعمال، تميزت الفترة المشمولة بالتقرير باستمرار معارضة جمهورية صربسكا أي إصلاح يتطلب نقل الاختصاص، بما في ذلك متطلبات الشراكة الأوروبية مثل اعتماد قانون للالتزامات على مستوى الدولة وإقامة نظام على مستوى الدولة للرقابة المصرفية.