Examples
  • The ongoing programmes in 14 maternity hospitals for the early detection of cervical and breast cancer have been severely limited by delays in acquiring laboratory equipment, chemical reagents and spare parts.
    وصادف تنفيذ برامج الاكتشاف المبكر لسرطان الرحم والثـدي الجارية في 14 مستشفى للولادة عقبات شديدة بسبب التأخيرات في الحصول على معدات المختبرات والكاشفات الكيميائية وقطع الغيار.
  • The deterioration of physics, chemistry and biology laboratories continued owing to the limited resources for chemical reagents and other supplies required for the proper functioning of the laboratories and workshops.
    ولا تزال مختبرات الفيزياء والكيمياء وعلم الأحياء في تدهور مستمر، بسبب نقص الموارد اللازمة لشراء الكاشفات الكيميائية والإمدادات الأخرى اللازمة لتشغيل المختبرات والورشات بشكل جيد.
  • Whereas most essential medicines and medical supplies are available in sufficient quantities, serious shortages have been observed in certain chemicals and reagents such as growth media, which are on hold.
    وبينما توجد كميات كافية من معظم الأدوية واللوازم الطبية الضرورية، إلا أنه لوحظت جوانب نقص خطيرة فيما يتعلق بمواد كيميائية وكاشفة معينة، كوسائط التزريع مثلا، التي لا تزال طلباتها معلقة.
  • (b) Identify best practices for systematically conducting inventories of clandestine laboratory sites, including the laboratory equipment, clandestine manufacturing methods, starting materials, chemicals and reagents used, and improve the exchange of such information in a timely and standardized way;
    (ب) أن تحدد الممارسات الفضلى في القيام بجرْد نظامي لجميع مواقع المختبرات السرّية، بما في ذلك المعدات المختبرية وطرائق الصنع السرّية والمواد الأوليّة والكيماويات والكواشف الكيميائية المستخدمة، وتحسين تبادل مثل هذه المعلومات بطريقة موحّدة وفي الوقت المناسب؛
  • (b) Identify best practices for systematically conducting inventories of clandestine laboratory sites, including the laboratory equipment, clandestine manufacturing methods, starting materials, chemicals and reagents used, and improve the exchange of such information in a timely and standardized way;
    (ب) أن تحدد أفضل الممارسات المتّبعة في القيام بجرْد نظامي لجميع مواقع المختبرات السرّية، بما في ذلك المعدات المختبرية وطرائق الصنع السرّية والمواد الأوليّة والكيماويات والكواشف الكيميائية المستخدمة، وتحسين تبادل مثل هذه المعلومات بطريقة موحّدة وفي الوقت المناسب؛
  • Identify best practices for systematically inventorying clandestine laboratory sites, including laboratory equipment, clandestine manufacturing methods, and starting materials, chemicals and reagents used, and improve exchange of such information in a timely and standardized way.
    وينبغي تحديد أفضل الممارسات في إجراء جرد منهجي لمواقع المختبرات السرية، بما في ذلك ما يُستخدم في تلك المختبرات من معدات وأساليب صنع سرية ومواد أولية وكيماويات وكواشف وتحسين تبادل تلك المعلومات آنيا وبطريقة موحّدة.
  • Identify best practices for systematically making inventories from clandestine laboratory sites, including laboratory equipment, clandestine manufacturing methods, and starting materials, chemicals and reagents used, and improve exchange of such information in a timely and standardized way.
    أن تتعرف على الممارسات الفضلى لإجراء عمليات جرد منهجية لمواقع المعامل السرية، بما فيها معدات تلك المعامل وطرائق الصنع السري والمواد الأولية والكيمياويات والمواد المفاعِلة المستخدمة، وأن تحسن تبادل تلك المعلومات في الوقت المناسب وبصورة موحدة قياسياً.
  • The LABET Tropicalization Laboratory, the only one of its kind in Cuba and the entire Latin American and Caribbean region, is unable to exchange experiences with its only counterpart in the hemisphere, Atlas Q-Lab (Material Testing Solutions), because the latter is a United States Government laboratory. Similarly, the laboratory faces enormous difficulties in purchasing the equipment, disposable material, supplies and chemical reagents needed for its work, since these cannot be directly acquired in the United States market.
    وبعيدا عن مطلب المجتمع الدولي وعدد متزايد من القطاعات من المجتمع الأمريكي ذاته، بما فيه مشرعون جمهوريون وديمقراطيون من كلا مجلس الكونغرس، بإجراء تغيير في السياسة تجاه كوبا، لم تشدد الإدارة الحالية لهجتها حدة وعداء فحسب بل واصلت أيضا ترسيخ التدابير والإجراءات الرامية إلى زيادة تصعيد حدة الحصار على الشعب الكوبي.
  • Consumption of mercury in 2005 for such miscellaneous uses as paints, pesticides, fungicides, catalysts (other than those for VCM production), chemical intermediates, laboratory reagents, research and testing instruments, maintenance of lighthouses and mercury vacuum pumps, pharmaceuticals, traditional medicine, cultural and ritual uses, and many other applications has been estimated at 200-420 tonnes.
    في عام 2005 قُدِّر بما يعادل 200-420 طناً استهلاك الزئبق في استخدامات متنوعة مثل الدهانات ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات والمواد الحفّازة (غير تلك المستخدمة في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل) والمواد الكيميائية الوسيطة والكواشف المختبرية وأدوات البحث والتجارب وصيانة المنائر والمضخات التفريغية الزئبقية والمواد الصيدلانية والطب التقليدي والاستخدامات المتصلة بالنواحي الثقافية والطقوسية وكثيرٍ من التطبيقات الأخرى.