Examples
  • The concept of carbon credits must receive international support.
    ويجب أن يلقى مفهوم أرصدة الكربون دعما دوليا.
  • Mexico is not currently receiving carbon tetrachloride phase-out assistance from the Multilateral Fund.
    لا تتلقى المكسيك حالياً مساعدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون من الصندوق متعدد الأطراف.
  • Fuel substitution — low carbon for high carbon — has received particular attention, witness the increasing use of natural gas to replace coal and oil or of oil to replace coal, for electricity generation.
    وتم إيلاء اهتمام خاص للاستعاضة عن الوقود القليل الكربون بالوقود الكثير الكربون وهو ما يتبين من الاستخدام المتزايد للغاز الطبيعي عوضا عن الفحم والنفط أو للنفط عوضا عن الفحم، لتوليد الطاقة الكهربائية.
  • Moreover, the Clean Development Mechanism (CDM) provides parties with the opportunity to fund projects resulting in carbon emission reductions, while receiving credits for these reductions.
    وعلاوة على ذلك، تتيح آلية التنمية النظيفة للأطراف فرصة لتمويل المشاريع التي تفضي إلى خفض انبعاثات الكربون، مع حصولها على ائتمانات لأجل تحقيق هذه التخفيضات.
  • In exchange for the investment, the investor expects to receive carbon credits that can ultimately be used by a developed country to help it comply with its Kyoto Protocol emissions target.
    ففي مقابل الاستثمار يتوقع المستثمر أن يتلقى ائتمانات كربون يمكن أن تستخدم في النهاية بواسطة بلد متقدم لمساعدتها على الامتثال لهدف الانبعاثات الذي حدده بروتوكول كيوتو.
  • In July 2003, the second-largest producer and consumer of carbon tetrachloride, India, had received Executive Committee approval for $52 million in funding for a carbon tetrachloride sector plan.
    وفي تموز/يوليه 2003 كانت الهند، وهي ثاني أكبر منتج ومستهلك لرباعي كلوريد الكربون، قد تلقت موافقة اللجنة التنفيذية على 52 مليون دولار كتمويل لخطة رباعي كلوريد الكربون القطاعية.
  • Terms used, submissions received and carbon capture and storage methodologies submitted to the Executive Board The secretariat provided an outline of the terms to be used during the workshop (see annex).
    `3` وضع خطة للرصد خاصة بالموقع (لرصده أثناء عملية الضخ وبعدها) بناءً على مسالك التسرب المحتملة المحددة سلفاً.
  • The group had reviewed and analysed the five new notifications on carbon tetrachloride received from Canada, Latvia, the Republic of Korea, Switzerland and Thailand and the supporting documentation, contained in documents UNEP/FAO/RC/CRC.1/25 and 25/Adds.1, 2, 3, 5 and 6, and had confirmed that the notifications, relating regulatory actions that banned or severely restricted the use of carbon tetrachloride, complied with the information requirements of Annex I to the Convention.
    وقد استعرضت الفرقة وحللت الإخطارات الخمسة الجديدة بشأن رابع كلوريد الكربون التي وردت من كندا، ولاتفيا، وجمهورية كوريا، وسويسرا وتايلند، وكذلك الوثائق المساندة التي وردت في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.1/25 و25/Adds.1, 2, 3, 5 and 6، وأكدت أن الإخطارات والإجراءات التنظيمية ذات الصلة التي تحظر أو تقيد بشدة استخدام رابع كلوريد الكربون وقد امتثلت لاشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول للاتفاقية.