Examples
  • There is a strong bidirectional link between poverty and disability.
    وثمة صلة قوية متوازنة تربط ما بين الفقر والإعاقة.
  • Notes the gap among different official languages on United Nations web sites, and recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts.
    تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه.
  • Notes the gap among different official languages on United Nations web sites, and recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts;
    تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛
  • The Department continues to work closely with ITSD to ensure that all software used by web authors fully supports Latin, non-Latin, and bidirectional scripts.
    وما زالت الإدارة تعمل في تعاون مباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيات المعلومات لضمان التوافق التام للبرمجيات التي يستخدمها مؤلفو المواقع الشبكية مع الكتابة اللاتينية وغير اللاتينية وذات الاتجاهين.
  • To that end, more resources should be allocated, taking into account the specificity of some official languages which used non-Latin and bidirectional scripts.
    ودعا إلى تخصيص مزيد من الموارد لتحقيق هذا الهدف، مع مراعاة خصائص بعض اللغات الرسمية التي تستعمل حروفا غير لاتينية وتعتمد الكتابة ثنائية الاتجاه.
  • The resolution is also balanced, finally, because for the first time mention is made of official languages of the United Nations that use non-Latin and bidirectional scripts.
    أخيرا، القرار أيضا متوازن لأنه للمرة الأولى يشير إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تستخدم نصوصا غير لاتينية وثنائية الاتجاه.
  • Notes the gap among different official languages on United Nations web sites, and recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts;
    تلاحظ الفجوة القائمة بين شتى اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية مزدوجة الاتجاه؛
  • Notes the gap among different official languages on United Nations web sites, and recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts;
    تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية ومزدوجة الاتجاه؛
  • Notes the gap among different official languages on United Nations web sites, and recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts;
    تلاحظ الفجوة القائمة بين مختلف اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتسلم بأن بعض اللغات الرسمية تستخدم كتابة غير لاتينية مزدوجة الاتجاه؛
  • An important technological requirement in this context is the need to ensure availability of infrastructure and applications that fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts.
    ويتمثل أحد المتطلبات التكنولوجية الهامة في هذا السياق في الحاجة إلى كفالة توافر الهياكل الأساسية والتطبيقات التي تدعم بشكل كامل الكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والكتابات المزدوجة الاتجاه.