Examples
  • DAF - dilution attenuation factor
    DAF ع.ت - عامل تخفيف التركيز
  • USEPA toxicity characteristic leaching procedure (TCLP) values, dilution attenuation factor DAF=100.
    القيم الخاصة بالخاصية السمية لعملية النض طبقاً للوكالة الأمريكية لحماية البيئة، مع عامل تخفيف للتركيز = 100.
  • The values for selected metals are based on U.S.United States of America drinking water standards (maximum contaminant levels) using a dilution attenuation factor (DAF) of 100.
    ترتكز القيم الخاصة بالمعادن المختارة على معايير مياه الشرب بالولايات المتحدة الأمريكية (الحدود القصوى للملوث) مع إستخدام عامل تخفيف للتركيز يساوي 100.
  • The values for selected metals are based on United States of America drinking water standards (maximum contaminant levels) using a dilution attenuation factor (DAF) of 100.
    ترتكز القيم الخاصة بالمعادن المختارة على معايير مياه الشرب بالولايات المتحدة الأمريكية (الحدود القصوى للملوث) مع إستخدام عامل تخفيف للتركيز يساوي 100.
  • Some Parties use dilution and attenuation factors to simulate the processes expected to occur between the release of the leachate from the waste and the exposure to humans or the environment to the leachate.
    وتستخدم بعض الأطراف عناصر التخفيف والترقيق لمحاكاة العمليات المتوقع أن تحدث فيما بين انطلاق المادة المرتشحة من النفاية والتعرض من جانب البشر أو البيئة لهذه المادة المرتشحة.
  • The law defines rape as sexual coercion, includes the offence of sexual abuse and defines these as crimes against personal autonomy, but it reduces the punishment for sexual crimes; the legislation establishes the existence of a relationship between the victim and the aggressor as an attenuating factor.
    ويعرِّف هذا القانون الاغتصاب بأنه عمل جنسي مشترك ينطوي على الإيذاء الجنسي، ويعتبر هذين الفعلين جريمة ضد حرية الإرادة الجنسية للأشخاص، وإن كان يخفف العقوبات على الجرائم الجنسية؛ ويعتبر القانون علاقة الضحية بالمعتدي من الظروف المخفِّفة.
  • An attenuating factor that was indeed provided for in Argentine penal legislation was the so-called “state of violent emotion”, a circumstance by virtue of which the perpetrator did not realize the severity of his action because he was suffering from temporary psychological alteration; that circumstance was applicable to both sexes.
    وإن الظرف المخفف فعلاً الذي ينص عليه القانون الجنائي الأرجنتيني هو ما يسمى بــ ”حالة الانفعال العنيف“، وهو ظرف لا يدرك فيه مرتكب الجريمة خطورة عمله بسبب التغير النفسي المؤقت الذي يتعرض له، وينطبق هذا الظرف على كلا الجنسين.
  • The actual drinking water quality guideline values for the listed constituents is multiplied by a dilution attenuation factor (DAF), since the model has built in a certain level of attenuation of the toxic constituent as it moves through the soil into the ground water and there is a certain amount of dilution that occurs while the constituent is in the ground water before reaching the person drinking the water.
    القيم الفعلية الواردة بالمبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب الكندية تُعتبر مضروبة في معامل لتخفيف التركيز (DAF)، حيث أن هذا النمط يعتمد على مستوى معين من التخفيف للمكون السمي حيث أن هذا المكون يتحرك من خلال التربة إلى المياه الجوفية وبالتالي يوجد قدر معين من التخفيف يحدث أثناء وجود المكون في المياه الجوفية قبل وصوله إلى الشخص الذي يتناول هذه المياه.
  • The full and effective implementation of the Almaty Programme of Action is therefore an important step towards the attenuation of investment-deterring factors.
    وبالتالي، فإن التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي خطوة هامة نحو تخفيف العوامل التي تعيق الاستثمار.
  • With respect to residual proliferation concerns, the accompanying note assesses that the risk of Iraqi expertise or material advancing the weapons of mass destruction potential in other countries is attenuated by many factors and is presently small but not to be ignored and that, so far, insurgent efforts to attain unconventional weapons have been limited and contained by coalition actions.
    وفيما يتعلق بمخاوف الانتشار المتبقية، تعتبر المذكرة المرفقة بهذا التقرير أن عوامل عديدة تحد من خطر انتقال الخبرات أو المواد المستخدمة في أسلحة الدمار الشامل إلى بلدان أخرى لتسهم في تطوير إمكاناتها في هذا الميدان، وأن هذا الخطر ضعيف لكن لا ينبغي تجاهله، وأن الجهود التي يبذلها المتمردون للحصول على الأسلحة غير التقليدية كانت محدودة حتى اليوم واحتوتها عمليات قوات التحالف.