خط الضغط الجوي {في آلة القياس}
Examples
  • But the success of the upcoming talks will need more thanpositive atmospherics and a starting line for technicalnegotiations.
    ولكن نجاح المحادثات المقبلة سوف يحتاج إلى ما هو أكثر منالأجواء الإيجابية وإطلاق المفاوضات الفنية.
  • (b) Vacuum pumps especially designed for service in UF6-bearing atmospheres made of, or lined with, aluminium, nickel, or alloys bearing more than 60% nickel.
    (ب) مضخات تفريغ مصممة خصيصا للعمل في أجواء حاملة لسادس فلوريد اليورانيوم، تصنع من الألمونيوم أو النيكل أو الأشابات المحتوية على النيكل بنسبة تزيد على 60 في المائة، أو تكون مبطنة بأي من هذه المواد.
  • In its conclusions on the previous periodic report of Finland, the CEDAW Committee urged the Government to encourage a positive change of atmosphere against sex phone lines.
    حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية على تقرير فنلندا الدوري السابق الحكومة على التشجيع على إجراء تغيير إيجابي لمكافحة الخطوط الهاتفية الجنسية.
  • The Committee also urges the Government to encourage a positive change of atmosphere regarding sex phone lines as they run counter to the efforts being made to portray women positively, and not as “sex objects”, in the media.
    وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تشجيع التغير الإيجابي في المناخ إزاء خطوط المكالمات الهاتفية الجنسية لتعارضها مع الجهود المبذولة حاليا الرامية إلى رسم صورة إيجابية عن المرأة ومحو صورتها كـ “أداة جنسية” في وسائط الإعلام.
  • We believe that allowing such construction activities in the buffer zone would jeopardize the steadily improving atmosphere along the ceasefire lines, which has also been repeatedly observed in your recent reports on UNFICYP.
    ونرى أن السماح بأنشطة التشييد المذكورة في المنطقة العازلة سوف يهدد المناخ الآخذ في التحسن بإطراد على طول خطوط وقف النار في الجزيرة، والذي أشير إليه مرارا في تقاريركم الأخيرة عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
  • Russian and foreign NGOs alike were being re-registered in a rather free and open atmosphere, which was in line with similar practices in the majority of democratic countries and did not go beyond international standards governing NGO activities.
    واختتم بيانه قائلا إن المنظمات غير الحكومية الروسية والأجنبية على السواء يُعاد تسجيلها في ظل الحرية والانفتاح البالغين، وهذا ما يتمشى مع الممارسات المماثلة في معظم البلدان الديمقراطية ولا يمثل خروجا عن المعايير الدولية الحاكمة لأنشطة المنظمات غير الحكومية.