-
Unemployment had reached alarming levels.
وبلغت البطالة مستويات تنذر بالخطر.
-
Pull the fire alarm! Mcgee,level seven.
!أطلقي إنذار الحريق .ماكغي)، المستوى السابع)
-
Poverty, hunger, disease and unemployment have risen to alarming levels.
وازداد الفقر والمرض والبطالة إلى مستويات منذرة بالخطر.
-
However, child deaths are still at an alarming level.
غير أن معدل وفيات الأطفال ما زال يثير الانزعاج.
-
That? It's just, uh... That's a level one Hazmat alarm.
....هذا؟، هذا .المستوي الأول لإنذار المواد الخطرة
-
In the meantime, incidents continue at various levels with alarming regularity.
وفي الوقت نفسه، تستمر الحوادث على مختلف المستويات بوتيرة تثير الجزع.
-
Ms. Kwaku said that the sharp drop in school enrolment of girls between the secondary and tertiary levels was alarming.
السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي.
-
Nearly all socio-economic indicators have remained at alarming levels, in particular global malnutrition rates.
وقد ظلت جميع المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية تقريبا في مستويات مثيرة للانزعاج وبخاصة المعدلات العالمية لسوء التغذية.
-
Africa is the continent where the ills of destitution have attained an alarming level.
وأفريقيا قارة بلغت فيها أمراض الفقر مستوى ينذر بالخطر.
-
Internally displaced persons in Mogadishu are also suffering from alarming levels of malnutrition.
ويعانى المشردون داخليا في مقديشيو أيضا من مستويات مروعة من سوء التغذية.