Examples
  • Under the heading of what might be termed remediation, we have made progress with our United Nations partners in developing a policy regarding support to victims.
    وتحت عنوان ما يمكن أن يدعى بالعلاج أحرزنا التقدم مع شركائنا من الأمم المتحدة في وضع سياسة تتعلق بدعم الضحايا.
  • Since the mid-nineties, the sports budget has included a special heading termed “advancement of women”, under which € 218.000 annually are granted to between five and eight top women athletes from diverse sports disciplines.
    منذ منتصف التسعينات، تضمنت ميزانية الألعاب الرياضية بندا خاصا عنوانه ”النهوض بالمرأة“، وبموجبه يتم سنويا منح مبلغ 000 218 يورو لعدد يتراوح بين خمس وثماني رياضيات فائزات في مختلف أنواع الألعاب الرياضية.
  • Male-headed households are consistently better off than female-headed households in terms of education, health and subjective well-being, but not so based on consumption poverty. There was a lack of information on intrahousehold distribution.
    كما أن عدم توافر فريق من المترجمين التحريريين والشفويين، وحتى وقت قريب جداً، قد أدى إلى تفاقم الأمور بشكل أكبر، حتى أن هناك مزاعم بأن المتهمين والشهود والضحايا لا يعلمون أو يفهمون في بعض الحالات سوى قدر محدود من سير الدعاوى المعنيين بها.
  • The human resources action plan framework for field missions addresses strategically important management areas and incorporates the responsibility and accountability of the Special Representative of the Secretary-General/head of mission in terms of meeting pre-agreed goals and targets in each management area.
    ويتناول إطار خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية للبعثات الميدانية مجالات إدارية هامة استراتيجيا وهو يشمل مسؤولية الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة ومساءلته فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها مسبقا في كل من المجالات الإدارية.
  • The Committee notes with concern that the appointment process whereby the Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth appoints the head of the Agency, whose term of office is tied to the term of the Bundestag, may have an impact on its independence.
    وتلاحظ اللجنة مع القلق أن عملية التعيين التي يقوم بموجبها الوزير الاتحادي المعني بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب بتعيين رئيس الوكالة، الذي ترتبط مدة ولايته بمدة ولاية البوندستاغ، قد يكون لها تأثير على استقلال الوكالة.
  • In that respect, accounts could not be regarded as prepared symmetrically unless the values of transactions or the methods of attributing profits or expenses in the books of the permanent establishment corresponded exactly to the values or methods of attribution in the books of the head office in terms of the national currency or functional currency in which the enterprise recorded its transactions.
    وقد تنشئ شركة من تلك الشركات منشأة دائمة في بلد ثان وتجري قدرا كبيرا من المعاملات التجارية عن طريق منشأة دائمة في نوع معين من الصناعة؛ ويقوم جزء ثان من الشركة نفسها ببيع سلع أو مصنوعات مختلفة إلى حد ما في ذلك البلد الثاني عن طريق وكلاء مستقلين؛ وتكون لتلك الشركة أسباب حقيقية فعلا تدفعها إلى اتباع هذا المسار - وهي أسباب ترتكز مثلا إما على نمط تاريخي دأبت عليه في أعمالها التجارية أو على فرص تجارية سانحة.
  • The problems will be looked at under four headings: first, in terms of countries for which there is a consistent lack of basic data; second, reference is made to some crucial issues of data quality; third, the problems will be looked at in terms of policy areas where data are lacking; and fourth, some statistical issues that cut across the boundaries of statistical sectors or policy areas will be examined.
    ستُعالَج المشاكل ضمن أربعة محاور: أولا، البلدان التي تنعدم بشكل منتظم البيانات الأساسية الخاصة بها؛ ثانيا، يشار إلى بعض المسائل الهامة المتصلة بنوعية البيانات؛ ثالثا، ستُعالَج المشاكل المتصلة بمجالات السياسات التي تنعدم فيها البيانات؛ رابعا، ستُعالَج بعض المسائل الإحصائية التي تكون مشتركة بين القطاعات الإحصائية أو مجالات السياسات.
  • It is a cause for hope that as this Summit is being held, we feel satisfaction at what has been achieved since our last meeting. Having developed and modernized the Joint Arab Action system and set in motion its mechanisms to keep pace with rapid international developments, the Interim Arab Parliament and the Committee for Monitoring the Implementation of Resolutions were established, the proposals to amend the rules of voting were completed, the substantive and procedural issues pertaining to resolutions were determined and the Statutes of the Arab Court of Justice and Arab Security Council were drafted. Each of these topics shall be considered by your Summit, with the aim of advancing and developing Joint Arab Action. We express our great satisfaction at the course of modernization, development and reform that has pervaded the Arab world within the framework of the Document of the Covenant, Accord and Solidarity, and we are confident that such reform will not issue from us as exoneration or in response to dictates from abroad. Rather, it emanates from our consciousness of the necessity and priority of reform. We know best the character, weaknesses and needs of our people. As such, we have agreed that development, modernization and reform shall be consistent with our faith and cultural heritage, in accordance with the circumstances of each state and at a pace appropriate to these circumstances, whether economic, social or political. We must also be fully aware of where the world as a whole is heading in terms of political, administrative and economic reform and the strengthening of democracy and human rights. This, too, is an area into which we shall enter boldly to realize the political, economic and cultural demands of our societies. And we shall do so of our own free will, removed from any external pressures that do not serve our interests, aspirations and components of our identity, for the man who humbles himself before another shall be dishonoured and he who accepts to be led shall go astray.
    ومن ثم قرر القادة أن "يُعهد إلى جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، رئيس القمة، بإجراء المشاورات مع إخوانه القادة العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية، والقيام بالاتصالات اللازمة لمواصلة بحث موضوع الحالة بين العراق والكويت من أجل تحقيق التضامن العربي"، وفي الوقت نفسه دعا القادة إلى "رفع العقوبات عن العراق والتعامل مع المسائل الإنسانية المتعلقة بالأسرى والمفقودين الكويتيين والمفقودين العراقيين وغيرهم".